Chapter 2

To Sir Watkin Phillips, of Jesus college, Oxon.

Hot-well, April 18.

DEAR PHILLIPS,

I GIVE Mansel credit for his invention, in propagating the report that I had a quarrel with a mountebank’s merry Andrew at Gloucester: but I have too much respect for every appendage of wit, to quarrel even with the lowest buffoonery; and therefore I hope Mansel and I shall always be good friends. I cannot, however, approve of his drowning my poor dog Ponto, on purpose to convert Ovid’s pleonasm into a punning epitaph—deerant quoque Littora Ponto; for, that he threw him into the Isis, when it was so high and impetuous, with no other view than to kill the fleas, is an excuse that will not hold water. But I leave poor Ponto to his fate, and hope Providence will take care to accommodate Mansel with a drier death.

As there is nothing that can be called company at the Well, I am here in a state of absolute rustication. This, however, gives me leisure to observe the singularities in my uncle’s character, which seems to have interested your curiosity. The truth is, his disposition and mine, which, like oil and vinegar, repelled one another at first, have now begun to mix by dint of being beat up together. I was once apt to believe him a complete Cynic; and that nothing but the necessity of his occasions could compel him to get within the pale of society. I am now of another opinion. I think his peevishness arises partly from bodily pain, and partly from a natural excess of mental sensibility; for, I suppose, the mind as well as the body, is in some cases endued with a morbid excess of sensation.

I was t’other day much diverted with a conversation that passed in the Pump-room, betwixt him and the famous Dr. L—n, who is come to ply at the Well for patients. My uncle was complaining of the stink, occasioned by the vast quantity of mud and slime, which the river leaves at low ebb under the windows of the Pump-room. He observed, that the exhalations arising from such a nuisance, could not but be prejudicial to the weak lungs of many consumptive patients, who came to drink the water. The Doctor overhearing this remark, made up to him, and assured him he was mistaken. He said, people in general were so misled by vulgar prejudices, that philosophy was hardly sufficient to undeceive them. Then humming thrice, he assumed a most ridiculous solemnity of aspect, and entered into a learned investigation of the nature of stink. He observed, that stink, or stench, meant no more than a strong impression on the olfactory nerves; and might be applied to substances of the most opposite qualities; that in the Dutch language, stinken signified the most agreeable perfume, as well as the most fetid odour, as appears in Van Vloudel’s translation of Horace, in that beautiful ode, Quis multa gracilis, &c. The words liquidis perfusus odoribus, he translates van civet & moschata gestinken: that individuals differed toto coelo in their opinion of smells, which, indeed, was altogether as arbitrary as the opinion of beauty; that the French were pleased with the putrid effluvia of animal food; and so were the Hottentots in Africa, and the Savages in Greenland; and that the Negroes on the coast of Senegal would not touch fish till it was rotten; strong presumptions in favour of what is generally called stink, as those nations are in a state of nature, undebauched by luxury, unreduced by whim and caprice: that he had reason to believe the stercoraceous flavour, condemned by prejudice as a stink, was, in fact, most agreeable to the organs of smelling; for, that every person who pretended to nauseate the smell of another’s execretions, snuffed up his own with particular complacency; for the truth of which he appealed to all the ladies and gentlemen then present: he said, the inhabitants of Madrid and Edinburgh found particular satisfaction in breathing their own atmosphere, which was always impregnated with stercoraceous effluvia: that the learned Dr. B—, in his treatise on the Four Digestions, explains in what manner the volatile effluvia from the intestines, stimulate and promote the operations of the animal oeconomy: he affirmed, the last Grand Duke of Tuscany, of the Medicis family, who refined upon sensuality with the spirit of a philosopher, was so delighted with that odour, that he caused the essence of ordure to be extracted, and used it as the most delicious perfume: that he himself (the doctor), when he happened to be low-spirited, or fatigued with business, found immediate relief and uncommon satisfaction from hanging over the stale contents of a close-stool, while his servant stirred it under about his nose; nor was this effect to be wondered at, when we consider that this substance abounds with the self-same volatile salts that are so greedily smelled to by the most


  By PanEris using Melati.

Previous chapter Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.