|
||||||||
No happy chance on art attends, No patron god the leech befriends: And wilder grows the fierce alarm, And nearer yet the deadly harm: The thick dust props the skies: The tramp of cavalry they hear, And mid the encampment dart and spear Rain down before their eyes: And dismal rings the mingled cry Of those that fight and those that die. Then Venus, all a mothers heart Touched by her sons unworthy smart, Plucks dittany, a simple rare, From Idas summit brown, With flower of purple, bright and fair, And leaf of softest down: Well known that plant to mountain goat, Should arrow pierce its shaggy coat. There as they toil, she brings the cure, Her bright face wrapped in cloudy hood, And drops it where in shining ewer The crystal water stood, With juices of ambrosia blent And panace of fragrant scent. So with the medicated flood The sage unknowing stanched the blood: When all at once the anguish fled, And the torn flesh no longer bled. Now at a touch, no violence used, Drops out the barbed dart, And strength by heavenly aid infused Revives the fainting heart. Arms for the valiant chief! exclaims Iapis: why so slow? The gentle leech the first inflames The warrior gainst the foe. Not human help, nor sovereign art, Nor old Iapis healed that smart: Tis Heaven that interferes, to save For greater deeds the strength it gave. The chief, impatient of delays, His legs in pliant gold arrays, And to and fro his javelin sways. And now, his corslet round his breast, In his mailed arms his child he pressed, Kissed through his helm, and thus addressed: Learn of your father to be great, Of others to be fortunate, This hand awhile shall be your shield And lead you safe from field to field: When grown yourself to manhoods prime, Remember those of former time, Recall each venerable name, And catch heroic fire From Hectors and Æneas fame, Your uncle and your sire. A godlike chief, of stature vast, Shaking his ashen beam: Mnestheus and Antheus and their train With kindred speed oer all the plain From trench and rampart stream. Thick blinding dust the champaign fills, And earth with trampling throbs and thrills. Pale Turnus saw them leave the height: The Ausonians saw, and chilly fright Through all their senses ran: Foremost of all the Latian crew Juturna heard the sound and knew, And left the battles van. Onward he flies, and whirls along Through the wide plain his blackening throng. As, burst from heaven, with headlong sweep A storm comes landward from the deep: Through rustic hearts faint terrors creep As coming ill they taste: Ah yes! twill lay the standing corn, Will scatter trees from earth uptorn, And make the land a waste: The winds, its couriers, fly before, And waft its muttering to the shore: So the dread Trojan sweeps along Down on the hostile swarm; In close battalions, firm and strong, His followers round him form. Osiris feels Thymbræus blow, At Mnestheus feet Anchetius lies. Achates slaughters Epulo, By Gyas Ufens dies: Een proud Tolumnius falls, the seer Who gainst the foe first hurled his spear. Upsoars to heaven a mingled shout: In turn the Rutules yield, And huddled thick in dusty rout Fly wildly oer the field. But he, he stoops him not to smite The craven backs that turn to flight, Nor chases those who stand and fight, Intent on other aims: Turnus alone he cares to track Through dust and darkness, blinding black, Turnus alone he claims. Juturna, agonised with fear, Metiscus, Turnus charioteer, Flings from his seat on high, And leaves him fallen at distance far: Herself succeeds him, guides the car, And bids the coursers fly; In voice, in form, in dress complete, The hapless drivers counterfeit. As swallow through some mansion flies With courts and stately galleries, Flaps noisy wing, gives clamorous tongue, Still catering for her callow young, Makes cloisters echo to the sound, And tank and cistern circles round, So whirls the dame her glowing car, So flashes through the maze of war; Now here, now there, in conquering pride Her brother she displays, Yet lets him not the encounter bide, But winds through devious ways. Nor less Æneas shifts and wheels, Pursues and tracks him out, And clamouring to his faith appeals Across the weltering rout: Oft as he marks the foe, and tries To match the chariot as it flies, So oft her scourge Juturna plies, And turns her steeds about. What should he do? he undulates With aimless ebb and flow: His bosoms passionate debates Distract him to and fro. Messapus then, who chanced to wield Two quivering darts, for battle steeled, Takes one, and levels with his eye, And bids it at Æneas fly. The Trojan halts, and making pause His arms around him closer draws, On bended knee firm stayed: The javelin struck the helmets cone, And razed the plume that, tossed and blown, High on its summit played. Then surges fury high, to know The baseness of the treacherous foe, As horse and car he sees afar Careering oer the plain: To the just Gods appeal he makes Who watch the league that Turnus breaks: Then charges resolute to kill, Lets reckless slaughter rage her fill, And gives his wrath the rein. And all those horrors tell, What gallant chiefs throughout the plain By Turnus now, pursued and slain, Now by Æneas fell! Was it thy will, almighty Jove, To such extreme of conflict drove Two nations, doomed in peace and love Through after years to dwell? First of the Rutules |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||