in the doubtful dawn,
Thither, from this side and from that, slow sweep
And settle down in silence solidly, (1310)
Crow-wise, the frightful Brotherhood of Death.
Black-hatted and black-hooded huddle they,
Black rosaries a-dangling from each waist;
So take they their grim station at the door,
Torches alight and cross- bones-banner spread,
And that gigantic Christ with open arms,
Grounded. Nor lacks there aught but that the group
Break forth, intone the lamentable psalm,
“Out of the deeps, Lord, have I cried to thee!”—
When inside, from the true profound, a sign (1320)
Shall bear intelligence that the foe is foiled,
Count Guido Franceschini has confessed,
And is absolved and reconciled with God.
Then they, intoning, may begin their march,
Make by the longest way for the People’s Square,
Carry the criminal to his crime’s reward:
A mob to cleave, a scaffolding to reach,
Two gallows and Mannaia crowning all.
Now Guido made defence a second time.

Finally, even as thus by step and step (1330)
I led you from the level of to-day
Up to the summit of so long ago,
Here, whence I point you the wide prospect round—
Let me, by like steps, slope you back to smooth,
Land you on mother-earth, no whit the worse,
To feed o’ the fat o’ the furrow: free to dwell,
Taste our time’s better things profusely spread
For all who love the level, corn and wine,
Much cattle and the many-folded fleece.
Shall not my friends go feast again on sward, (1340)
Though cognisant of country in the clouds
Higher than wistful eagle’s horny eye
Ever unclosed for, ’mid ancestral crags,
When morning broke and Spring was back once more,
And he died, heaven, save by his heart, unreached?
Yet heaven my fancy lifts to, ladder-like,—
As Jack reached, holpen of his beanstalk-rungs!

A novel country: I might make it mine
By choosing which one aspect of the year
Suited mood best, and putting solely that (1350)
On panel somewhere in the House of Fame,
Landscaping what I saved, not what I saw:
—Might fix you, whether frost in goblin-time
Startled the moon with his abrupt bright laugh,
Or, August’s hair afloat in filmy fire,
She fell, arms wide, face foremost on the world,
Swooned there and so singed out the strength of things.
Thus were abolished Spring and Autumn both,
The land dwarfed to one likeness of the land,
Life cramped corpse-fashion. Rather learn and love (1360)
Each facet-flash of the revolving year!—
Red, green, and blue that whirl into a white,
The variance now, the eventual unity,
Which make the miracle. See it for yourselves,
This man’s act, changeable because alive!
Action now shrouds, now shows the informing thought;
Man, like a glass ball with a spark a-top,
Out of the magic fire that lurks inside,
Shows one tint at a time to take the eye:
Which, let a finger touch the silent sleep, (1370)
Shifted a hair’s-breadth shoots you dark for bright,
Suffuses bright with dark, and baffles so
Your sentence absolute for shine or shade.
Once set such orbs,—white styled, black stigmatised,—
A-rolling, see them once on the other side
Your good men and your bad men every one,
From Guido Franceschini to Guy Faux,
Oft would you rub your eyes and change your names.

Such, British Public, ye who like me not,
(God love you!)—whom I yet have laboured for, (1380)
Perchance more careful whoso runs may read
Than erst when all, it seemed, could read who ran,—
Perchance more careless whoso reads may praise
Than late when he who praised and read and wrote
Was apt to find himself the self-same me,—
Such labour had such issue, so I wrought
This arc, by furtherance of such alloy,
And so, by one spirt, take away its trace
Till, justifiably golden, rounds my ring.

A ring without a posy, and that ring mine? (1390)

O lyric Love, half-angel and half-bird
And all a wonder and a wild desire,—
Boldest of hearts that ever braved the sun,
Took sanctuary within the holier blue.
And sang a kindred soul out to his face,—
Yet human at the red-ripe of the heart—
When the first summons from the darkling earth
Reached thee amid thy chambers, blanched their blue,
And bared them of the glory—to drop down,
To toil for man, to suffer or to die,— (1400)
This is the same voice: can thy soul know change?
Hail then, and hearken from the realms of help!
Never may I commence my song, my due
To God who best taught song by gift of thee,
Except with bent head and beseeching hand—
That still, despite the distance and the dark,
What was, again may be; some interchange
Of grace, some splendour once thy very thought,
Some benediction anciently thy smile:
—Never conclude, but raising hand and head (1410)
Thither where eyes, that cannot reach, yet yearn
For all hope, all sustainment, all reward,
Their utmost up and on,—so blessing back
In those

  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.