ever from of old reveal’d themselves
At our solemnities, have on our seats
Sat with us evident, and shared the feast;
And even if a single traveller
Of the Phæacians meet them, all reserve
They lay aside; for with the Gods we boast
As near affinity as do themselves
The Cyclops, or the Giant race profane.
To whom Ulysses, ever-wise, replied.
Alcinoüs! think not so. Resemblance none
In figure or in lineaments I bear
To the immortal tenants of the skies,
But to the sons of earth; if ye have known
A man afflicted with a weight of woe
Peculiar, let me be with him compared;
Woes even passing his could I relate,
And all inflicted on me by the Gods.
But let me eat, comfortless as I am,
Uninterrupted; for no call is loud
As that of hunger in the ears of man;
Importunate, unreas’nable, it constrains
His notice, more than all his woes beside.
So, I much sorrow feel, yet not the less
Hear I the blatant appetite demand
Due sustenance, and with a voice that drowns
E’en all my suff’rings, till itself be fill’d.
But expedite ye at the dawn of day
My safe return into my native land,
After much mis’ry; and let life itself
Forsake me, may I but once more behold
All that is mine, in my own lofty abode.

   He spake, whom all applauded, and advised,
Unanimous, the guest’s conveyance home,
Who had so fitly spoken. When, at length,
All had libation made, and were sufficed,
Departing to his house, each sought repose.
But still Ulysses in the hall remain’d,
Where, godlike King, Alcinoüs at his side
Sat, and Areta; the attendants clear’d
Meantime the board, and thus the Queen white-arm’d,
(Marking the vest and mantle, which he wore
And which her maidens and herself had made)
In accents wing’d with eager haste began.
Stranger! the first enquiry shall be mine;
Who art, and whence? From whom receiv’dst thou these?
Saidst not—I came a wand’rer o’er the Deep?
To whom Ulysses, ever-wise, replied.
Oh Queen! the task were difficult to unfold
In all its length the story of my woes,
For I have num’rous from the Gods receiv’d;
But I will answer thee as best I may.
There is a certain isle, Ogygia, placed
Far distant in the Deep; there dwells, by man
Alike unvisited, and by the Gods,
Calypso, beauteous nymph, but deeply skill’d
In artifice, and terrible in pow’r,
Daughter of Atlas. Me alone my fate
Her miserable inmate made, when Jove
Had riv’n asunder with his candent bolt
My bark in the mid-sea. There perish’d all
The valiant partners of my toils, and I
My vessel’s keel embracing day and night
With folded arms, nine days was borne along.
But on the tenth dark night, as pleas’d the Gods,
They drove me to Ogygia, where resides
Calypso, beauteous nymph, dreadful in pow’r;
She rescued, cherish’d, fed me, and her wish
Was to confer on me immortal life,
Exempt for ever from the sap of age.
But me her offer’d boon sway’d not. Sev’n years
I there abode continual, with my tears
Bedewing ceaseless my ambrosial robes,
Calypso’s gift divine; but when, at length,
(sev’n years elaps’d) the circling eighth arrived,
She then, herself, my quick departure thence
Advised, by Jove’s own mandate overaw’d,
Which even her had influenced to a change.
On a well-corded raft she sent me forth
With num’rous presents; bread she put and wine
On board, and cloath’d me in immortal robes;
She sent before me also a fair wind
Fresh-blowing, but not dang’rous. Sev’nteen days
I sail’d the flood continual, and descried,
On the eighteenth, your shadowy mountains tall
When my exulting heart sprang at the sight,
All wretched as I was, and still ordain’d
To strive with difficulties many and hard
From adverse Neptune; he the stormy winds
Exciting opposite, my wat’ry way
Impeded, and the waves heav’d to a bulk
Immeasurable, such as robb’d me soon
Deep-groaning, of the raft, my only hope;
For her the tempest scatter’d, and myself
This ocean measur’d swimming, till the winds
And mighty waters cast me on your shore.
Me there emerging, the huge waves had dash’d
Full on the land, where, incommodious most,
The shore presented only roughest rocks,
But, leaving it, I swam the Deep again,
Till now, at last, a river’s gentle stream
Receiv’d me, by no rocks deform’d, and where
No violent winds the shelter’d bank annoy’d.
I flung myself on shore, exhausted, weak,
Needing repose; ambrosial night came on,
When from the Jove-descended stream withdrawn,
I in a thicket lay’d me down on leaves
Which I had heap’d together, and the Gods
O’erwhelm’d my eye-lids with a flood of sleep.
There under wither’d leaves, forlorn, I slept
All the long night, the morning and the noon,
But balmy sleep, at the decline of day,
Broke from me; then, your daughter’s train I heard
Sporting, with whom she also sported, fair
And graceful as the Gods. To her I kneel’d.
She, following the dictates of a mind
Ingenuous, pass’d in her behaviour all
Which even ye could from an age like hers
Have hoped; for youth is ever indiscrete.
She gave me plenteous food, with richest wine
Refresh’d my spirit, taught me where to bathe,
And cloath’d me as thou seest; thus, though a prey
To many sorrows, I have told thee truth.
To whom Alcinoüs answer thus return’d.
My daughter’s conduct, I perceive, hath been
In this erroneous, that she led thee not
Hither, at once, with her attendant train,
For thy first suit was to herself alone.
Thus then Ulysses, wary Chief, replied.
Blame not, O Hero, for so slight a cause
Thy faultless child; she bade

  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.