|
||||||||
Then, come the man whose courage prompts him forth To box, to wrestle with me, or to run; For ye have chafed me much, and I decline No strife with any here, but challenge all Phæacia, save Laodamas alone. He is mine host. Who combats with his friend? To call to proof of hardiment the man Who entertains him in a foreign land, Would but evince the challenger a fool, Who, so, would cripple his own interest there. As for the rest, I none refuse, scorn none, But wish for trial of you, and to match In opposition fair my force with yours. There is no game athletic in the use Of all mankind, too difficult for me; I handle well the polishd bow, and first Amid a thousand foes strike whom I mark, Although a throng of warriors at my side Imbattled, speed their shafts at the same time. Of all Achaias sons who erst at Troy Drew bow, the sole who bore the prize from me Was Philoctetes; I resign it else To none now nourishd with the fruits of earth. Yet mean I no comparison of myself With men of antient times, with Hercules, Or with Oechalian Eurytus, who, both, The Gods themselves in archery defied. Soon, therefore, died huge Eurytus, ere yet Old age he reachd; him, angry to be calld To proof of archership, Apollo slew. But if ye name the spear, mine flies a length By no mans arrow reachd; I fear no foil From the Phæacians, save in speed alone; For I have sufferd hardships, dashd and drenchd By many a wave, nor had I food on board At all times, therefore I am much unstrung. He spake; and silent the Phæacians sat, Of whom alone Alcinoüs thus replied. Since, stranger, not ungraceful is thy speech, Who hast but vindicated in our ears Thy questiond prowess, angry that this youth Reproachd thee in the presence of us all, That no man qualified to give his voice In public, might affront thy courage more; Now mark me, therefore, that in time to come, While feasting with thy children and thy spouse, Thou mayst inform the Heroes of thy land Even of our proficiency in arts By Jove enjoind us in our fathers days. We boast not much the boxers skill, nor yet The wrestlers; but light-footed in the race Are we, and navigators well-informd. Our pleasures are the feast, the harp, the dance, Garments for change; the tepid bath; the bed. Come, ye Phæacians, beyond others skilld To tread the circus with harmonious steps, Come, play before us; that our guest, arrived In his own country, may inform his friends How far in seamanship we all excel, In running, in the dance, and in the song. Haste! bring ye to Demodocus his lyre Clear-toned, left somewhere in our hall at home. So spake the godlike King, at whose command The herald to the palace quick returnd To seek the charming lyre. Meantime arose Nine arbiters, appointed to intend The whole arrangement of the public games, To smooth the circus floor, and give the ring Its compass, widening the attentive throng. Ere long the herald came, bearing the harp, With which Demodocus supplied, advanced Into the middle area, around whom Stood blooming youths, all skilful in the dance. With footsteps justly timed all smote at once The sacred floor; Ulysses wonder-fixt, The ceaseless play of twinklingfeet admired. Then, tuning his sweet chords, Demodocus A jocund strain began, his theme, the loves Of Mars and Cytherea chaplet-crownd; How first, clandestine, they embraced beneath The roof of Vulcan, her, by many a gift Seduced, Mars won, and with adultrous lust The bed dishonourd of the King of fire. The sun, a witness of amorous sport, Bore swift the tale to Vulcan; he, apprized Of that foul deed, at once his smithy sought, In secret darkness of his inmost soul Contriving vengeance; to the stock he heavd His anvil huge, on which he forged a snare Of bands indissoluble, by no art To be untied, durance for ever firm. The net prepared, he bore it, fiery-wroth, To his own chamber and his nuptial couch, Where, stretching them from post to post, he wrappd With those fine meshes all his bed around, And hung them numrous from the roof, diffused Like spiders filaments, which not the Gods Themselves could see, so subtle were the toils. When thus he had encircled all his bed On evry side, he feignd a journey thence To Lemnos, of all cities that adorn The earth, the city that he favours most. Nor kept the God of the resplendent reins Mars, drowsy watch, but seeing that the famed Artificer of heavn had left his home, Flew to the house of Vulcan, hot to enjoy The Goddess with the wreath-encircled brows. She, newly from her potent Sire returnd The son of Saturn, sat. Mars, entring, seizd Her hand, hung on it, and thus urgd his suit. Glance their many-twinkling feet. Thine husband is from home, to Lemnos gone, And to the Sintians, men of barbrous speech. He spake, nor she was loth, but bedward too Like him inclined; so then, to bed they went, And as they layd them down, down streamd the net Around them, labour exquisite of hands By ingenuity divine informd. Small room they found, so prisond; not a limb Could either lift, or move, but felt at once Entanglement from which was no escape. And now the glorious artist, ere he yet Had reachd the Lemnian isle, limping, returnd From his feignd journey, for his spy the sun Had told him all. With aching heart he sought His home, and, standing in the vestibule, Frantic with indignation roard to heavn, And |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||