|
||||||||
Book 10 Ulysses, in pursuit of his narrative, relates his arrival at the island of Æolus, his departure thence, and the unhappy occasion of his return thither. The monarch of the winds dismisses him at last with much asperity. He next tells of his arrival among the Læstrygonians, by whom his whole fleet, together with their crews, are destroyed, his own ship and crew excepted. Thence he is driven to the island of Circe. By her the half of his people are transformed into swine. Assisted by Mercury, he resists her enchantments himself, and prevails with the Goddess to recover them to their former shape. In consequence of Circes instructions, after having spent a complete year in her palace, he prepares for a voyage to the infernal regions. Æolus, son of Hippotas, belovd By the Immortals, in an isle afloat. A brazen wall impregnable on all sides Girds it, and smooth its rocky coast ascends. His children, in his own fair palace born, Are twelve; six daughters, and six blooming sons. He gave his daughters to his sons to wife; They with their father hold perpetual feast And with their royal mother, still supplied With dainties numberless; the sounding dome Is filld with savry odours all the day, And with their consorts chaste at night they sleep On stateliest couches with rich arras spread. Their city and their splendid courts we reachd. A month complete he, friendly, at his board Regaled me, and enquiry made minute Of Iliums fall, of the Achaian fleet, And of our voyage thence. I told him all. But now, desirous to embark again, I askd dismission home, which he approved, And well provided for my prosprous course. He gave me, furnishd by a bullock slayd In his ninth year, a bag; evry rude blast Which from its bottom turns the Deep, that bag Imprisond held; for him Saturnian Jove Hath officed arbiter of all the winds, To rouse their force or calm them, at his will. He gave me them on board my bark, so bound With silver twine that not a breath escaped, Then orderd gentle Zephyrus to fill Our sails propitious. Order vain, alas! So fatal proved the folly of my friends. Nine days continual, night and day we saild, And on the tenth my native land appeard. Not far remote my Ithacans I saw Fires kindling on the coast; but me with toil Worn, and with watching, gentle sleep subdued; For constant I had ruled the helm, nor givn That charge to any, fearful of delay. Then, in close conference combined, my crew Each other thus bespakeHe carries home Silver and gold from Æolus received, Offspring of Hippotas, illustrious Chief And thus a mariner the rest harangued. Ye Gods! what city or what land soeer Ulysses visits, how is he belovd By all, and honourd! many precious spoils He homeward bears from Troy; but we return, (We who the self-same voyage have performd) With empty hands. Now also he hath gaind This pledge of friendship from the King of winds. But comebe quicksearch we the bag, and learn What stores of gold and silver it contains. So he, whose mischievous advice prevailed. They loosd the bag; forth issued all the winds, And, caught by tempests oer the billowy waste, Weeping they flew, far, far from Ithaca. I then, awaking, in my noble mind Stood doubtful, whether from my vessels side Immersed to perish in the flood, or calm To endure my sorrows, and content to live. I calm endured them; but around my head Winding my mantle, layd me down below, While adverse blasts bore all my fleet again To the Æolian isle; then groand my people. We disembarkd and drew fresh water there, And my companions, at their galleys sides All seated, took repast; short meal we made, When, with an herald and a chosen friend, I sought once more the hall of Æolus. Him banqueting with all his sons we found, And with his spouse; we entring, on the floor Of his wide portal sat, whom they amazed Beheld, and of our coming thus enquired. Returnd? Ulysses! by what adverse Powr Repulsd hast thou arrived? we sent thee hence Well-fitted forth to reach thy native isle, Thy palace, or what place soeer thou wouldst. So theyto whom, heart-broken, I replied. My worthless crew have wrongd me, nor alone My worthless crew, but sleep ill-timed, as much. Yet heal, O friends, my hurt; the powr is yours! So I their favour wood. Mute sat the sons, But thus their father answerd. Hencebe gone Leave this our isle, thou most obnoxious wretch Of all mankind. I should, my self, transgress, Receiving here, and giving conduct hence To one detested by the Gods as thou. Awayfor hated by the Gods thou comst. So saying, he sent me from his palace forth, Groaning profound; thence, therefore, oer the Deep We still proceeded sorrowful, our force Exhausting ceaseless at the toilsome oar, And, through our own imprudence, hopeless now Of other furthrance to our native isle. Six days we navigated, day and night, The briny flood, and on the seventh reachd The city erst by Lamus built sublime, Proud Læstrygonia, with the distant gates. The herdsman, there, driving his cattle home, Summons the shepherd with his flocks abroad. The sleepless there might double wages earn, Attending, now, the herds, now, tending sheep, For the night-pastures, and the pastures grazed By day, close border, both, the city-walls. To that illustrious port we came, by rocks Uninterrupted |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||