ENVOI
Dieu tout-puissant nous vueille conforter Toutes choses en terre, ciel et mer, Priez vers lui que brief en
tout pourvoie; En lui seulement est de tous maux amender; Priez pour paix, le vrai trésor de joie.
[See Notes]
23 iv LAS! Mort qui t'a fait si hardie De prendre la noble Princesse Qui estoit mon confort, ma vie, Mon
bien, mon plaisir, ma richesse! Puis que tu as prins ma maistresse, Prens moy aussi son serviteur, Car
j'ayme mieulx prouchainement Mourir que languir en tourment, En paine, soussi et doleur. Las! de tous biens estoit garnie Et en droicte fleur de jeunesse! Je prie à Dieu qu'il te maudie, Faulse Mort,
plaine de rudesse!
Se prise l'eusses en vieillesse, Ce ne fust pas si grant rigueur; Mais prise l'as hastivement Et m'as laissié
piteusement En paine, soussi et doleur.
Las! Je suis seul sans compagnie! Adieu ma Dame, ma liesse! Or est nostre amour departie, Non pour
tant, je vous fais promesse Que de prieres, à largesse, Morte vous serviray de cueur, Sans oublier aucunement; Et
vous regretteray souvent En paine, soussi et doleur.
ENVOI
Dieu, sur tout souverain Seigneur, Ordonnez par grace et doulceur, De l'ame d'elle, tellement Qu'elle ne
soit pas longuement En paine, soussi et doleur.
Rondeaux24 i LE temps a laissié son manteau De vent,
de froidure et de pluye, Et s'est vestu de brouderie, De soleil luyant, cler et beau. Il n'y a beste, ne oyseau, Qu'en
son jargon ne chant ou crie: Le temps a laissié son manteau De vent, de froidure et de pluye. Riviere,
fontaine et ruisseau Portent, en livrée jolie, Gouttes d'argent et d'orfaverie, Chascun s'abille de
nouveau. Le temps a laissié son manteau.
25 ii
LES fourriers d'Esté sont venus Pour appareillier son logis, Et ont fait tendre ses tappis De fleurs et de
verdure tissus. En estendant tappis velus De verte herbe par le pais, Les fourriers d'Esté sont venus Pour
appareillier son logis. Cueurs d'ennuy pieça morfondus, Dieu mercy, sont sains et jolis; Alez vous en, prenez
pais, Yver, vous ne demourrez plus; Les fourriers d'Esté sont venus. [See Notes]
26 iii DIEU, qu'il la fait bon regarder, La gracieuse, bonne et belle! Pour les grans biens qui
sont en elle, Chascun est prest de la louer. Qui se pourroit d'elle lasser! Tousjours sa beaulté renouvelle. Dieu,
qu'il la fait bon regarder, La gracieuse, bonne et belle! Par deçà, ne delà la mer, Ne sçay Dame ne Demoiselle Qui
soit en tous biens parfais telle; C'est un songe que d'y penser. Dieu, qu'il la fait bon regarder! 27 iv
ALLEZ-VOUS-EN, allez, allez, Soussi, Soing et Merencolie, Me cuidez-vous, toute ma vie, Gouverner,
comme fait avez? Je vous promet que non ferez; Raison aura sur vous maistrie: Allez-vous-en, allez, allez, Soussie,
Soing et Merencolie. Se jamais plus vous retournez Avecques vostre compaignie, Je pri à Dieu qu'il vous
maudie Et ce par qui vous reviendrez: Allez-vous-en, allez, allez. [See Notes]
28 v LAISSEZ-MOY penser à mon aise, Hélas! donnez m'en le loysir. Je devise avecques Plaisir, Combien
que ma bouche se taise. Quand Merencolie mauvaise Me vient maintes fois assaillir, Laissez-moy penser à
mon aise, Hélas! donnez m'en le loysir. Car afin que mon cueur rapaise, J'appelle Plaisant-Souvenir, Qui
tantost me vient resjoüir. Pour ce, pour Dieu! ne vous desplaise, Laissez-moy penser à mon aise.
[See Notes]
29 vi SALUEZ moy toute la compaignie Où à present estes à chiere lie, Et leur dictes que voulentiers seroye Avecques
eulx, mais estre n'y porroye, Pour Vieillesse qui m'a en sa baillie. Au temps passé, Jeunesse si jolie Me
gouvernoit; las! or n'y suis je mye, Et pour cela, pour Dieu, que excusé soye; Saluez moy toute la compaignie Où
|