What loud uproar bursts from that door! The wedding-guests are there: But in the garden-
bower the bride And bride-maids singing are: And hark, the little vesper bell, Which biddeth me to prayer!
O Wedding-Guest! this soul hath been Alone on a wide, wide sea: So lonely twas, that God
Himself Scarce seemàd there to be.
O sweeter than the marriage-feast, Tis sweeter far to me, To walk together to the kirk With a
goodly company!
To walk together to the kirk, And all together pray, While each to his great Father bends, Old
men, and babes, and loving friends, And youths and maidens gay!
Farewell, farewell! but this I tell To thee, thou Wedding-Guest! He prayeth well, who loveth
well Both man and bird and beast.
And to teach, by his own example, love and reverence to all things that God made and loveth.
He prayeth best, who loveth best All things both great and small; For the dear God who loveth
us, He made and loveth all.
The Mariner, whose eye is bright, Whose beard with age is hoar, Is gone: and now the Wedding-
Guest Turnd from the bridegrooms door.
He went like one that hath been stunnd, And is of sense forlorn: A sadder and a wiser man He
rose the morrow morn.
In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree: Where Alph, the sacred river,
ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea. So twice five miles of fertile ground With
walls and towers were girdled round: And there were gardens bright with sinuous rills Where blossomd
many an incense-bearing tree; And here were forests ancient as the hills, Enfolding sunny spots of greenery.
But O, that deep romantic chasm which slanted Down the green hill athwart a cedarn cover! A
savage place! as holy and enchanted As eer beneath a waning moon was haunted By woman wailing for
her demon-lover! And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, As if this earth in fast thick pants
were breathing, A mighty fountain momently was forced; Amid whose swift half-intermitted burst Huge
fragments vaulted like rebounding hail, Or chaffy grain beneath the threshers flail: And mid these dancing
rocks at once and ever It flung up momently the sacred river. Five miles meandering with a mazy motion Through
wood and dale the sacred river ran, Then reachd the caverns measureless to man, And sank in tumult to
a lifeless ocean: And mid this tumult Kubla heard from far Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure Floated midway on the waves; Where was heard the
mingled measure From the fountain and the caves. It was a miracle of rare device, A sunny pleasure-
dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer In a vision once I saw: It was an Abyssinian maid, And on her dulcimer
she playd, Singing of Mount Abora. Could I revive within me, Her symphony and song, To such a deep
delight twould win me, That with music loud and long, I would build that dome in air, That sunny dome!
those caves of ice! And all who heard should see them there, And all should cry, Beware! Beware! His
flashing eyes, his floating hair! Weave a circle round him thrice, And close your eyes with holy dread, For
he on honey-dew hath fed, And drunk the milk of Paradise.
|
|
By PanEris
using Melati.
|
|
|
|
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.
|
|