Tiare Tahiti
Mamua, when our laughter ends,
And hearts and bodies, brown as white,
Are dust about the doors of
friends,
Or scent ablowing down the night,
Then, oh! then, the wise agree,
Comes our immortality.
Mamua,
there waits a land
Hard for us to understand.
Out of time, beyond the sun,
All are one in Paradise,
You
and Pupure are one,
And Tau, and the ungainly wise.
There the Eternals are, and there
The Good, the
Lovely, and the True,
And Types, whose earthly copies were
The foolish broken things we knew;
There is
the Face, whose ghosts we are;
The real, the never-setting Star;
And the Flower, of which we love
Faint
and fading shadows here;
Never a tear, but only Grief;
Dance, but not the limbs that move;
Songs in Song
shall disappear;
Instead of lovers, Love shall be;
For hearts, Immutability;
And there, on the Ideal Reef,
Thunders
the Everlasting Sea!
And my laughter, and my pain,
Shall home to the Eternal Brain.
And all lovely things, they say,
Meet in
Loveliness again;
Miri's laugh, Teipo's feet,
And the hands of Matua,
Stars and sunlight there shall meet,
Coral's
hues and rainbows there,
And Teura's braided hair;
And with the starred `tiare's' white,
And white birds in
the dark ravine,
And `flamboyants' ablaze at night,
And jewels, and evening's after-green,
And dawns of
pearl and gold and red,
Mamua, your lovelier head!
And there'll no more be one who dreams
Under the
ferns, of crumbling stuff,
Eyes of illusion, mouth that seems,
All time-entangled human love.
And you'll
no longer swing and sway
Divinely down the scented shade,
Where feet to Ambulation fade,
And moons
are lost in endless Day.
How shall we wind these wreaths of ours,
Where there are neither heads nor
flowers?
Oh, Heaven's Heaven! -- but we'll be missing
The palms, and sunlight, and the south;
And there's
an end, I think, of kissing,
When our mouths are one with Mouth. . . .
`Taü here', Mamua,
Crown the hair, and come away!
Hear the calling of the moon,
And the whispering scents
that stray
About the idle warm lagoon.
Hasten, hand in human hand,
Down the dark, the flowered way,
Along
the whiteness of the sand,
And in the water's soft caress,
Wash the mind of foolishness,
Mamua, until
the day.
Spend the glittering moonlight there
Pursuing down the soundless deep
Limbs that gleam and
shadowy hair,
Or floating lazy, half-asleep.
Dive and double and follow after,
Snare in flowers, and kiss,
and call,
With lips that fade, and human laughter
And faces individual,
Well this side of Paradise! . . .
There's
little comfort in the wise.
Papeete, February 1914