A few moments afterwards, six men in brown uniforms with yellow collars, and commanded by an Adjutant, were before Mateo’s door. This Adjutant was a distant relative of Falcone’s. (In Corsica the degrees of relationship are followed much further than elsewhere.) His name was Tiodoro Gamba; he was an active man, much dreaded by the outlaws, several of whom he had already entrapped.

“Good day, little cousin,” said he, approaching Fortunato; “how tall you have grown. Have you seen a man go past here just now?”

“Oh! I am not yet so tall as you, my cousin,” replied the child with a simple air.

“You soon will be. But haven’t you seen a man go by here, tell me?”

“If I have seen a man go by?”

“Yes, a man with a pointed hat of black velvet, and a vest embroidered with red and yellow.”

“A man with a pointed hat, and a vest embroidered with red and yellow?”

“Yes, answer quickly, and don’t repeat my questions!”

“This morning the curé passed before our door on his horse, Piero. He asked me how papa was, and I answered him—”

“Ah, you little scoundrel, you are playing sly! Tell me quickly which way Gianetto went? We are looking for him, and I am sure he took this path.”

“Who knows?”

“Who knows? It is I know that you have seen him.”

“Can any one see who passes when they are asleep?”

“You were not asleep, rascal; the shooting woke you up.”

“Then you believe, cousin, that your guns make so much noise? My father’s carbine has the advantage of them.”

“The devil take you, you cursed little scapegrace! I am certain that you have seen Gianetto. Perhaps, even, you have hidden him. Come, comrades, go into the house and see if our man is there. He could only go on one foot, and the knave has too much good sense to try to reach the mâaquis limping like that. Moreover, the bloody tracks stop here.”

“And what will papa say?” asked Fortunato with a sneer. “What will he say if he knows that his house has been entered while he was away?”

“You rascal,” said the Adjutant, taking him by the ear, “do you know that it only remains for me to make you change your tone? Perhaps you will speak differently after I have given you twenty blows with the flat of my sword.”

Fortunato continued to sneer.

“My father is Mateo Falcone,” said he with emphasis.

“You little scamp, you know very well that I can carry you off to Corte or to Bastia. I will make you lie in a dungeon, on straw, with your feet in shackles, and I will have you guillotined if you don’t tell me where Gianetto is.”


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.