The child burst out laughing at this ridiculous menace. He repeated:

“My father is Mateo Falcone.”

“Adjutant,” said one of the soldiers in a low voice, “let us have no quarrels with Mateo.”

Gamba appeared evidently embarrassed. He spoke in an undertone with the soldiers who had already visited the house. This was not a very long operation, for the cabin of a Corsican consists only of a single square room, furnished with a table, some benches, chests, house-keeping utensils and those of the chase. In the meantime, little Fortunato petted his cat and seemed to take a wicked enjoyment in the confusion of the soldiers and of his cousin.

One of the men approached the pile of hay. He saw the cat, and gave the pile a careless thrust with his bayonet, shrugging his shoulders as if he felt that his precaution was ridiculous. Nothing moved; the boy’s face betrayed not the slightest emotion.

The Adjutant and his troop were cursing their luck. Already they were looking in the direction of the plain, as if disposed to return by the way they had come, when their chief, convinced that menaces would produce no impression of Falcone’s son, determined to make a last effort, and try the effect of caresses and presents.

“My little cousin,” said he, “you are a very wide-awake little fellow. You will get along. But you are playing a naughty game with me; and if I wasn’t afraid of making trouble for my cousin, Mateo, the devil take me, but I would carry you off with me.”

“Bah!”

“But when my cousin comes back I shall tell him about this, and he will whip you till the blood comes for having told such lies.”

“You don’t say so!”

“You will see. But hold on!—be a good boy and I will give you something.”

“Cousin, let me give you some advice: if you wait much longer Gianetto will be in the mâaquis and it will take a smarter man than you to follow him.”

The Adjutant took from his pocket a silver watch worth about ten crowns, and noticing that Fortunato’s eyes sparkled at the sight of it, said, holding the watch by the end of its steel chain:

“Rascal! you would like to have such a watch as that hung around your neck, wouldn’t you, and to walk in the streets of Porto-Vecchio proud as a peacock? People would ask you what time it was, and you would say: ‘Look at my watch.’ ”

“When I am grown up, my uncle, the Caporal, will give me a watch.”

“Yes; but your uncle’s little boy has one already; not so fine as this either. But then, he is younger than you.”

The child sighed.

“Well! Would you like this watch, little cousin?”

Fortunato, casting sidelong glances at the watch, resembled a cat that has been give a whole chicken. It feels that it is being made sport of, and does not dare to use its claws; from time to time it turns its


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.