eyes away so as not to be tempted, licking its jaws all the while, and has the appearance of saying to its master, “How cruel your joke is!”

How ever, the Adjutant seemed in earnest in offering his watch. Fortunato did not reach out his hand for it, but said with a bitter smile:

“Why do you make fun of me?”

“Good God! I am not making fun of you. Only tell me where Gianetto is and the watch is yours.”

Fortunato smiled incredulously, and fixing his black eyes on those of the Adjutant tried to read there the faith he ought to have had in his words.

“May I lose my epaulettes,” cried the Adjutant, “if I do not give you the watch on this condition. These comrades are witnesses; I cannot deny it.”

While speaking he gradually held the watch nearer till it almost touched the child’s pale face, which plainly showed the struggle that was going on in his soul between covetousness and respect for hospitality. His breast swelled with emotion; he seemed about to suffocate. Meanwhile the watch was slowly swaying and turning, sometimes brushing against his cheek. Finally, his right hand was gradually stretched toward it; the ends of his fingers touched it; then its whole weight was in his hand, the Adjutant still keeping hold of the chain. The face was light blue; the cases newly burnished. In the sunlight it seemed to be all on fire. The temptation was too great. Fortunato raised his left hand and pointed over his shoulder with his thumb at the hay against which he was reclining. The Adjutant understood him at once. He dropped the end of the chain and Fortunato felt himself the sole possessor of the watch. He sprang up with the agility of a deer and stood ten feet from the pile, which the soldiers began at once to overturn.

There was a movement in the hay, and a bloody man with a poniard in his hand appeared. He tried to rise to his feet, but his stiffened leg would not permit it and he fell. The Adjutant at once grappled with him and took away his stiletto. He was immediately secured, notwithstanding his resistance.

Gianetto, lying on the earth and bound like a fagot, turned his head towards Fortunato, who had approached.

“Son of—!” said he, with more contempt than anger.

The child threw him the silver piece which he had received, feeling that he no longer deserved it; but the outlaw paid no attention to the movement, and with great coolness said to the Adjutant:

“My dear Gamba, I cannot walk; you will be obliged to carry me to the city.”

“Just now you could run faster than a buck,” answered the cruel captor; “but be at rest. I am so pleased to have you that I would carry you a league on my back without fatigue. Besides, comrade, we are going to make a litter for you with your cloak and some branches, and at the Crespoli farm we shall find horses.”

“Good,” said the prisoner. “You will also put a little straw on your litter that I may be more comfortable.”

While some of the soldiers were occupied in making a kind of stretcher out of some chestnut boughs and the rest were dressing Gianetto’s wound, Mateo Falcone and his wife suddenly appeared at a turn in the path that led to the mâaquis. The woman was staggering under the weight of an enormous sack of chestnuts, while her husband was sauntering along, carrying one gun in his hands, while another was slung across his shoulders, for it is unworthy of a man to carry other burdens than his arms.

At the sight of the soldiers Mateo’s first thought was that they had come to arrest him. But why this thought? Had he then some quarrels with justice? No. Ne enjoyed a good reputation. He was said to have a particularly good name, but he was a Corsican and a highlander, and there are few Corsican


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.