odor of continued putrescence. A bright streak of moonlight fell on the windowsill, and on the floor, and, reflected by the white, carefully washed boards, cast a dim light into the room’s corners, while the white, clean bed, with two pillows, one large and one small, seemed phantom-like and aerial. Father Ignatius opened the window, causing to pour into the room a considerable current of fresh air, smelling of dust, of the nearby river and the blooming linden. An indistinct sound as of voices in chorus also entered occasionally; evidently young people rowed and sang.

Quietly treading with naked feet, resembling a white phantom, Father Ignatius made his way to the vacant bed, bent his knees and fell face down on the pillows, embracing them—on that spot where should have been Vera’s face. Long he lay thus; the song grew louder, then died out; but he still lay there, while his long, black hair spread over his shoulders and the bed.

The moon had changed its position, and the room grew darker, when Father Ignatius raised his head and murmured, putting into his voice the entire strength of his long-suppressed and unconscious love and hearkening to his own words, as if it were not he who was listening, but Vera.

“Vera, daughter mine! Do you understand what you are to me, daughter? Little daughter! My heart, my blood and my life. Your father—your old father—is already gray, and also feeble.”

The shoulders of Father Ignatius shook and the entire burdened figure became agitated. Suppressing his agitation, Father Ignatius murmured tenderly, as to an infant:

“Your old father entreats you. No, little Vera, he supplicates. He weeps. He never has wept before. Your sorrow, little child, your sufferings—they are also mine. Greater than mine.”

Father Ignatius shook his head.

“Greater, Verochka. What is death to an old man like me? But you—if you only knew how delicate and weak and timid you are! Do you recall how you bruised your finger once and the blood trickled and you cried a little? My child! I know that you love me, love me intensely. Every morning you kiss my hand. Tell me, do tell me, what grief troubles your little head, and I—with these hands—shall smother your grief. They are still strong, Vera, these hands.”

The hair of Father Ignatius shook.

“Tell me!”

Father Ignatius fixed his eyes on the wall, and wrung his hands.

“Tell me!”

Stillness prevailed in the room, and from afar was heard the prolonged and broken whistle of a locomotive.

Father Ignatius gazing out of his dilated eyes, as if there had arisen suddenly before him the frightful phantom of the mutilated corpse, slowly raised himself from his knees, and with a credulous motion reached for his head with his hand, with spread and tensely stiffened fingers. Making a step toward the door, Father Ignatius whispered brokenly:

“Tell me!”

And he was answered by silence.

The next day, after an early and lonely dinner, Father Ignatius went to the graveyard, the first time since his daughter’s death. It was warm, deserted and still; it seemed more like an illumined night. Following habit, Father Ignatius, with effort, straightened his spine, looked severely about him and thought that he was the same as formerly; he was conscious neither of the new, terrible weakness in his legs, nor


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.