triumph among the embroidery girls, who passed us by with contemptuous sniffs when they saw us in the yard, or who looked straight through us as if we had been air. But we admired them always when we met them outside, or when they walked past our windows; in winter, in fur jackets and toques to match; in summer, in hats trimmed with flowers, and carrying colored parasols. Among ourselves, however, we talked about these girls in a way that would have made them mad with shame and rage, if they could have heard us.

“If only he does not get hold of little Tanya!” said the baker, suddenly, in an anxious tone of voice.

We were silent, for these words troubled us. Tanya had quite gone out of our minds, supplanted, put on one side by the strong, fine figure of the soldier.

Then began a lively discussion; some of us maintained that Tanya would never lower herself so; others thought she would not be able to resist him, and the third group proposed to break his ribs for him if he should try to annoy Tanya. And, finally, we all decided to watch the soldier and Tanya, and to warn the girl against him. This brought the discussion to an end.

Four weeks had passed by since then; during this time the soldier baked white rolls, walked out with the gold-embroidery girls, visited us often, but did not talk any more about his conquests; only twisted his mustache and licked his lips lasciviously.

Tanya called in as usual every morning for “little pretzels,” and was as gay and as nice and friendly with us as ever. We certainly tried once or twice to talk to her about the soldier, but she called him a “goggle-eyed calf,” and made fun of him all round, and that set our minds at rest. We saw how the gold- embroidery girls carried on with the soldier, and we were proud of our girl; Tanya’s behavior reflected honor on us all; we imitated her, and began in our talks to treat the soldier with small consideration. She became dearer to us, and we greeted her with more friendliness and kindliness every morning.

One day the soldier came to see us, a bit drunk, and sat down and began to laugh. When we asked him what he was laughing about, he explained to us:

“Why, two of them—that Lydka girl and Grushka—have been clawing each other on my account. You should have seen the way they went for each other! Ha! ha! One got hold of the other one by the hair, threw her down on the floor of the passage, and sat on her! Ha! ha! ha! They scratched and tore each others’ faces. It was enough to make one die with laughter! Why is it women can’t fight fair? Why do they always scratch one another, eh?”

He sat on the bench, in fine fettle, fresh and jolly; he sat there and went on laughing. We were silent. This time he made an unpleasant impression on us.

“Well, it’s a funny thing what luck I have with the women-folk! Eh? One wink, and it’s all over with them! It’s the d-devil!”

He raised his white arms covered with golden wool, and dropped them down on his knees. And his eyes seemed to reflect such frank astonishment, as if he were himself quite surprised at his good luck with women. His fat, red face glistened with delight and self-satisfaction, and he licked his lips more than ever.

Our baker scraped the shovel violently and angrily along the oven floor, and all at once he said sarcastically:

“There’s no great strength needed to pull up fir saplings, but try a real pine-tree.”

“Why—what do you mean by saying that to me?” asked the soldier.

“Oh, well…”


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.