|
||||||||
Petrusha, youve thought a great deal about what has happened, she said, taking hold of her brothers sleeve, and he knew how hard it was for her to speak. Youve thought a great deal: tell me, can we reckon on mothers accepting Grigory and the whole position, one day? She stood close to her brother, face to face with him, and he was astonished that she was so beautiful, and that he seemed not to have noticed it before. And it seemed to him utterly absurd that his sister, so like his mother, pampered, elegant, should be living with Vlassitch and in Vlassitchs house, with the petrified servant, and the table with six legsin the house where a man had been flogged to death, and that she was not going home with him, but was staying here to sleep. You know mother, he said, not answering her question. I think you ought to have to do something, to ask her forgiveness or something. But to ask her forgiveness would mean pretending we had done wrong. Im ready to tell a lie to comfort mother, but it wont lead anywhere. I know mother. Well, what will be, must be! said Zina, growing more cheerful now that the most unpleasant had been said. Well wait for five years, ten years, and be patient, and then Gods will be done. She took her brothers arm, and when she walked through the dark hall she squeezed close to him. They went out on the steps. Pyotr Mihalitch said good-bye, got on his horse, and set off at a walk; Zina and Vlassitch walked a little way with him. It was still and warm, with a delicious smell of hay; stars were twinkling brightly between the clouds. Vlassitchs old garden, which had seen so many gloomy stories in its time, lay slumbering in the darkness, and for some reason it was mournful riding through it. Zina and I to-day after dinner spent some really exalted moments, said Vlassitch. I read aloud to her an excellent article on the question of emigration. You must read it, brother! You really must. Its remarkable for its lofty tone. I could not resist writing a letter to the editor to be forwarded to the author. I wrote only a single line: I thank you and warmly press your noble hand. Pyotr Mihalitch was tempted to say, Dont meddle in what does not concern you, but he held his tongue. Vlassitch walked by his right stirrup and Zina by the left; both seemed to have forgotten that they had to go home. It was damp, and they had almost reached Koltovitchs copse. Pyotr Mihalitch felt that they were expecting something from him, though they hardly knew what it was, and he felt unbearably sorry for them. Now as they walked by the horse with submissive faces, lost in thought, he had a deep conviction that they were unhappy, and could not be happy, and their love seemed to him a melancholy, irreparable mistake. Pity and the sense that he could do nothing to help them reduced him to that state of spiritual softening when he was ready to make any sacrifice to get rid of the painful feeling of sympathy. Ill come over sometimes for a night, he said. But it sounded as though he were making a concession, and did not satisfy him. When they stopped near Koltovitchs copse to say good-bye, he bent down to Zina, touched her shoulder, and said: You are right, Zina! You have done well. To avoid saying more and bursting into tears, he lashed his horse and galloped into the wood. As he rode into the darkness, he looked round and saw Vlassitch and Zina walking home along the roadhe taking long strides, while she walked with a hurried, jerky step beside himtalking eagerly about something. I am an old woman! thought Pyotr Mihalitch. I went to solve the question and I have only made it more complicatedthere it is! He was heavy at heart. When he got out of the copse he rode at a walk and then stopped his horse near the pond. He wanted to sit and think without moving. The moon was rising and was reflected in |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||