‘Your Excellency! So help me God!…’

He persists in grovelling before me for no sort of reason, and soon bores me, so I send him away to the kitchen, where they give him dinner.

Pyotr Ignatyevitch comes to see me on holidays, too, with the special object of seeing me and sharing his thoughts with me. He usually sits down near my table, modest, neat, and reasonable, and does not venture to cross his legs or put his elbows on the table. All the time, in a soft, even, little voice, in rounded bookish phrases, he tells me various, to his mind, very interesting and piquant items of news which he has read in the magazines and journals. They are all alike and may be reduced to this type: ‘A Frenchman has made a discovery; someone else, a German, has denounced him, proving that the discovery was made in 1870 by some American; while a third person, also a German, trumps them both by proving they both had made fools of themselves, mistaking bubbles of air for dark pigment under the microscope. Even when he wants to amuse me, Pyotr Ignatyevitch tells me things in the same lengthy, circumstantial manner as though he were defending a thesis, enumerating in detail the literary sources from which he is deriving his narrative, doing his utmost to be accurate as to the date and number of the journals and the name of everyone concerned, invariably mentioning it in full—Jean Jacques Petit, never simply Petit. Sometimes he stays to dinner with us, and then during the whole of dinner-time he goes on telling me the same sort of piquant anecdotes, reducing everyone at table to a state of dejected boredom. If Gnekker and Liza begin talking before him of fugues and counterpoint, Brahms and Bach, he drops his eyes modestly, and is overcome with embarrassment; he is ashamed that such trivial subjects should be discussed before such serious people as him and me.

In my present state of mind five minutes of him is enough to sicken me as though I had been seeing and hearing him for an eternity. I hate the poor fellow. His soft, smooth voice and bookish language exhaust me, and his stories stupefy me.… He cherishes the best of feelings for me, and talks to me simply in order to give me pleasure, and I repay him by looking at him as though I wanted to hypnotize him, and think, ‘Go, go, go!…’ But he is not amenable to thought-suggestion, and sits on and on and on.…

While he is with me I can never shake off the thought, ‘It’s possible when I die he will be appointed to succeed me’, and my poor lecture-hall presents itself to me as an oasis in which the spring is dried up; and I am ungracious, silent, and surly with Pyotr Ignatyevitch, as though he were to blame for such thoughts, and not I myself. When he begins, as usual, praising up the German savants, instead of making fun of him good-humouredly, as I used to do, I mutter sullenly:

‘Asses, your Germans!…’

That is like the late Professor Nikita Krylov, who once, when he was bathing with Pirogov at Revel and vexed at the water being very cold, burst out with, ‘Scoundrels, these Germans!’ I behave badly with Pyotr Ignatyevitch, and only when he is going away, and from the window I catch a glimpse of his grey hat behind the garden-fence, I want to call out and say, ‘Forgive me, my dear fellow!’

Dinner is even drearier than in the winter. Gnekker, whom now I hate and despise, dines with us almost every day. I used to endure his presence in silence, now I aim biting remarks at him which make my wife and daughter blush. Carried away by evil feeling, I often say things that are simply stupid, and I don’t know why I say them. So on one occasion it happened that I stared a long time at Gnekker, and, a propos of nothing, I fired off:

‘An eagle may perchance swoop down below a cock,
But never will the fowl soar upwards to the clouds.…’

And the most vexations thing is that the fowl Gnekker shows himself much cleverer than the eagle professor. Knowing that my wife and daughter are on his side, he takes up the line of meeting my gibes with condescending silence, as though to say:

‘The old chap is in his dotage; what’s the use of talking to him?’


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.