“I don’t think it is a rain-cloud, though. Perhaps it won’t rain after all.”

“No, it won’t, your honour! I am sure it won’t.”

But their attitude to their patrons behind their backs was usually one of irony, and when they saw, for instance, a gentleman sitting in the verandah reading a newspaper, they would observe:

“He reads the paper, but I daresay he has nothing to eat.”

I never went home to see my own people. When I came back from work I often found waiting for me little notes, brief and anxious, in which my sister wrote to me about my father; that he had been particularly preoccupied at dinner and had eaten nothing, or that he had been giddy and staggering, or that he had locked himself in his room and had not come out for a long time. Such items of news troubled me; I could not sleep, and at times even walked up and down Great Dvoryansky Street at night by our house, looking in at the dark windows and trying to guess whether everything was well at home. On Sundays my sister came to see me, but came in secret, as though it were not to see me but our nurse. And if she came in to see me she was very pale, with tear-stained eyes, and she began crying at once.

“Our father will never live through this,” she would say. “If anything should happen to him—God grant it may not—your conscience will torment you all your life. It’s awful, Misail; for our mother’s sake I beseech you: reform your ways.”

“My darling sister,” I would say, “how can I reform my ways if I am convinced that I am acting in accordance with my conscience? Do understand!”

“I know you are acting on your conscience, but perhaps it could be done differently, somehow, so as not to wound anybody.”

“Ah, holy Saints!” the old woman sighed through the door. “Your life is ruined! There will be trouble, my dears, there will be trouble!”

VI

One Sunday Dr. Blagovo turned up unexpectedly. He was wearing a military tunic over a silk shirt and high boots of patent leather.

“I have come to see you,” he began, shaking my hand heartily like a student. “I am hearing about you every day, and I have been meaning to come and have a heart-to-heart talk, as they say. The boredom in the town is awful, there is not a living soul, no one to say a word to. It’s hot, Holy Mother,” he went on, taking off his tunic and sitting in his silk shirt. “My dear fellow, let me talk to you.”

I was dull myself, and had for a long time been craving for the society of someone not a house painter. I was genuinely glad to see him.

“I’ll begin by saying,” he said, sitting down on my bed, “that I sympathize with you from the bottom of my heart, and deeply respect the life you are leading. They don’t understand you here in the town, and, indeed, there is no one to understand, seeing that, as you know, they are all, with very few exceptions, regular Gogolesque pig faces here. But I saw what you were at once that time at time at the picnic. You are a noble soul, an honest, high-minded man! I respect you, and feel it a great honour to shake hands with you!” he went on enthusiastically. “To have made such a complete and violent change of life as you have done, you must have passed through a complicated spiritual crisis, and to continue this manner of life now, and to keep up to the high standard of your convictions continually, must be a strain on your mind and heart from day to day. Now to begin our talk, tell me, don’t you consider that if you had spent your strength of will, this strained activity, all these powers on something else, for instance, on


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.