the parapet. She likes fishing too. Watch her: she fishes as though it were a holy rite! She looks upon everything with disdain…She stands there, the wretch, and is conscious that she is a human being, and that therefore she is the monarch of nature. And do you know what her name is? Wilka Charlesovna Fyce! Tfoo! There is no getting it out!”

The Englishwoman, hearing her name, deliberately turned her nose in Gryabov’s direction and scanned him with a disdainful glance; she raised her eyes from Gryabov to Otsov and steeped him in disdain. And all this in silence, with dignity and deliberation.

“Did you see?” said Gryabov chuckling. “As though to say ‘take that.’ Ah, you monster! It’s only for the children’s sake that I keep that triton. If it weren’t for the children, I wouldn’t let her come within ten miles of my estate…. She has got a nose like a hawk’s…and her figure! That doll makes me think of a long nail, so I could take her, and knock her into the ground, you know. Stay, I believe I have got a bite….”

Gryabov jumped up and raised his rod. The line drew taut…. Gryabov tugged again, but could not pull out the hook.

“It has caught,” he said, frowning, “on a stone I expect…damnation take it…”

There was a look of distress on Gryabov’s face. Sighing, moving uneasily, and muttering oaths, he began tugging at the line.

“What a pity, I shall have to go into the water.”

“Oh, chuck it!”

“I can’t…. There’s always good fishing in the evening…. What a nuisance. Lord, forgive us, I shall have to wade into the water, I must! And if only you knew, I have no inclination to undress, I shall have to get rid of the Englishwoman…. It’s awkward to undress before her. After all, she is a lady, you know!”

Gryabov flung off his hat, and his cravat.

“Meess…er,er…” he said, addressing the Englishwoman, “Meess Fyce, je voo pree…? Well, what am I to say to her? How am I to tell you so that you can understand? I say…over there! Go away over there! Do you hear?”

Miss Fyce enveloped Gryabov in disdain, and uttered a nasal sound.

“What? Don’t you understand? Go away from here, I tell you! I must undress, you devil’s doll! Go over there! Over there!”

Gryabov pulled the lady by her sleeve, pointed her towards the bushes, and made as though he would sit down, as much as to say: Go behind the bushes and hide yourself there…. The Englishwoman, moving her eyebrows vigorously, uttered rapidly a long sentence in English. The gentlemen gushed with laughter.

“It’s the first time in my life I’ve heard her voice…. There’s no denying, it is a voice! She does not understand! Well, what am I to do with her?”

“Chuck it, let’s go and have a drink of vodka!”

“I can’t. Now’s the time to fish, the evening….It’s evening…Come, what would you have me do? It is a nuisance! I shall have to undress before her….”

Gryabov flung off his coat and his waistcoat and sat on the sand to take off his boots.

“I say, Ivan Kuzmitch,” said the marshal, chuckling behind his hand. “It’s really outrageous, an insult.”


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.