“Well, what next!” he muttered helplessly. “Vera Gavrilovna, what’s this for, I should like to know? My dear girl, are you… are you ill? Or has someone been nasty to you? Tell me, perhaps I could, so to say… help you.…”

When, trying to console her, he ventured cautiously to remove her hands from her face, she smiled at him through her tears and said:

“I… love you!”

These words, so simple and ordinary, were uttered in ordinary human language, but Ognev, in acute embarrassment, turned away from Vera, and got up, while his confusion was followed by terror.

The sad, warm, sentimental mood induced by leave-taking and the home-made wine suddenly vanished, and gave place to an acute and unpleasant feeling of awkwardness. He felt an inward revulsion; he looked askance at Vera, and now that by declaring her love for him she had cast off the aloofness which so adds to a woman’s charm, she seemed to him, as it were, shorter, plainer, more ordinary.

“What’s the meaning of it?” he thought with horror. “But I… do I love her or not? That’s the question!”

And she breathed easily and freely now that the worst and most difficult thing was said. She, too, got up, and looking Ivan Alexeyitch straight in the face, began talking rapidly, warmly, irrepressibly.

As a man suddenly panic-stricken cannot afterwards remember the succession of sounds accompanying the catastrophe that over-whelmed him, so Ognev cannot remember Vera’s words and phrases. He can only recall the meaning of what she said, and the sensation her words evoked in him. He remembers her voice, which seemed stifled and husky with emotion, and the extraordinary music and passion of her intonation. Laughing, crying with tears glistening on her eye-lashes, she told him that from the first day of their acquaintance he had struck her by his originality, his intelligence, his kind intelligent eyes, by his work and objects in life; that she loved him passionately, deeply, madly; that when coming into the house from the garden in the summer she saw his cape in the hall or heard his voice in the distance, she felt a cold shudder at her heart, a foreboding of happiness; even his slightest jokes had made her laugh; in every figure in his notebooks she saw something extraordinarily wise and grand; his knotted stick seemed to her more beautiful than the trees.

The copse and the wisps of mist and the black ditches at the side of the road seemed hushed listening to her, whilst something strange and unpleasant was passing in Ognev’s heart.… Telling him of her love, Vera was enchantingly beautiful; she spoke eloquently and passionately, but he felt neither pleasure nor gladness, as he would have liked to; he felt nothing but compassion for Vera, pity and regret that a good girl should be distressed on his account. Whether he was affected by generalizations from reading or by the insuperable habit of looking at things objectively, which so often hinders people from living, but Vera’s ecstasies and suffering struck him as affected, not to be taken seriously, and at the same time rebellious feeling whispered to him that all he was hearing and seeing now, from the point of view of nature and personal happiness, was more important than any statistics and books and truths.…And he raged and blamed himself, though he did not understand exactly where he was in fault.

To complete his embarrassment, he was absolutely at a loss what to say, and yet something he must say. To say bluntly, “I don’t love you,” was beyond him, and he could not bring himself to say “Yes,” because however much he rummaged in his heart he could not find one spark of feeling in it.…

He was silent, and she meanwhile was saying that for her there was no greater happiness than to see him, to follow him wherever he liked this very moment, to be his wife and helper, and that if he went away from her she would die of misery.

“I cannot stay here!” she said, wringing her hands. “I am sick of the house and this wood and the air. I cannot bear the everlasting peace and aimless life, I can’t endure our colourless, pale people, who are


  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.