commit the murder; that those two went down with hatchets to the berth of Don Alexandro; that, yet half
alive and mangled, they dragged him on deck; that they were going to throw him overboard in that state,
but the negro Babo stopped them, bidding the murder be completed on the deck before him, which was
done, when, by his orders, the body was carried below, forward; that nothing more was seen of it by the
deponent for three days;
that Don Alonzo Sidonia, an old man, long resident at Valparaiso, and lately
appointed to a civil office in Peru, whither he had taken passage, was at the time sleeping in the berth
opposite Don Alexandros; that awakening at his cries, surprised by them, and at the sight of the negroes
with their bloody hatchets in their hands, he threw himself into the sea through a window which was
near him, and was drowned, without it being in the power of the deponent to assist or take him up
that
a short time after killing Aranda, they brought upon deck his cousin-german, of middle-age, Don Francisco
Masa, of Mendoza, and the young Don Joaquin, Marques de Aramboalaza, then lately from Spain, with
his Spanish servant Ponce, and the three young clerks of Aranda, Jose Morairi, Lorenzo Bargas and
Hermenegildo Gandix, all of Cadiz; that Don Joaquin and Hermenegildo Gandix, the negro Babo, for
purposes hereafter to appear, preserved alive; but Don Francisco Masa, Jose Morairi and Lorenzo Bargas,
with Ponce the servant, beside the boatswain, Juan Robles, the boatswains mates, Manuel Viscaya
and Roderigo Hurta, and four of the sailors, the negro Babo ordered to be thrown alive into the sea,
although they made no resistance, nor begged for anything else but mercy; that the boatswain Juan Robles,
who knew how to swim, kept the longest above water, making acts of contrition, and, in the last words
he uttered, charged this deponent to cause mass to be said for his soul to our Lady of Succour;
that,
during the three days which followed, the deponent, uncertain what fate had befallen the remains of
Don Alexandra, frequently asked the negro Babo where they were, and, if still on board, whether they
were to be preserved for interment ashore, entreating him so to order it; that the negro Babo answered
nothing till the fourth day, when, at sunrise, the deponent coming on deck, the negro Babo showed him
a skeleton, which had been substituted for the ships proper figure-headthe image of Cristobal Colon,
the discoverer of the New World; that the negro Babo asked him whose skeleton that was, and whether,
from its whiteness, he should not think it a whites; that, upon discovering his face, the negro Babo, coming
close, said words to this effect: Keep faith with the blacks from here to Senegal, or you shall in spirit,
as now in body, follow your leader, pointing to the prow;
that the same morning the negro Babo took
by succession each Spaniard forward, and asked him whose skeleton that was, and whether, from its
whiteness, he should not think it a whites; that each Spaniard covered his face; that then to each the
negro Babo repeated the words in the first place said to the deponent;
that they (the Spaniards), being
then assembled aft, the negro Babo harangued them, saying that he had now done all; that the deponent
(as navigator for the negroes) might pursue his course, warning him and all of them that they should,
soul and body, go the way of Don Alexandro, if he saw them (the Spaniards) speak or plot anything
against them (the negroes), a threat which was repeated every day; that, before the events last mentioned,
they had tied the cook to throw him overboard, for it is not known what thing they heard him speak, but
finally the negro Babo spared his life, at the request of the deponent; that a few days after, the deponent,
endeavouring not to omit any means to preserve the lives of the remaining whites, spoke to the negroes
peace and tranquillity, and agreed to draw up a paper, signed by the deponent and the sailors who could
write, as also by the negro Babo, for himself and all the blacks, in which the deponent obliged himself to
carry them to Senegal, and they not to kill any more, and he formally to make over to them the ship,
with the cargo, with which they were for that time satisfied and quieted
But the next day, the more surely
to guard against the sailors escape, the negro Babo commanded all the boats to be destroyed but the
longboat, which was unseaworthy, and another, a cutter in good condition, which, knowing it would yet
be wanted for towing the water-casks, he had lowered down into the hold
Various particulars of the prolonged and perplexed navigation ensuing here follow, with incidents of a
calamitous calm, from which portion one passage is extracted, to wit:
That on the fifth day of the calm, all on board suffering much from the heat and want of water, and five
having died in fits, and mad, the negroes became irritable, and for a chance gesture, which they deemed
suspiciousthough it was harmlessmade by the mate, Raneds, to the deponent in the act of handing
a quadrant, they killed him; but that for this they afterwards were sorry, the mate being the only remaining
navigator on board, except the deponent.
|