grieved at the prospect of what might overtake the generous Captain Amasa Delano, the deponent at first refused to ask the desired questions, and used every argument to induce the negro Babo to give up this new design; that the negro Babo showed the point of his dagger; that, after the information had been obtained, the negro Babo again drew him aside, telling him that that very night he (the deponent) would be captain of two ships, instead of one, for that, the great part of the American’s ship’s crew being absent fishing, the six Ashantees, without anyone else, would easily take it; that at this time he said other things to the same purpose; that no entreaties availed; that, before Amasa Delano’s coming on board, no hint had been given touching the capture of the American ship; that to prevent this project the deponent was powerless;… that in some things his memory is confused, he cannot distinctly recall every event;… that as soon as they had cast anchor at six o’clock in the evening, as has before been stated, the American captain took leave, to return to his vessel; that upon a sudden impulse, which the deponent believes to have come from God and his angels, he, after the farewell had been said, followed the generous Captain Amasa Delano as far as the gunwale, where he stayed, under pretence of taking leave, until Amasa Delano should have been seated in his boat; that on its shoving off, the deponent sprang from the gunwale into the boat, and fell into it, he knows not how, God guarding him; that…

Here, in the original, follows the account of what further happened at the escape, and how the San Dominick was retaken, and of the passage to the coast; including in the recital many expressions of ‘eternal gratitude’ to the ‘generous Captain Amasa Delano’. The deposition then proceeds with recapitulatory remarks, and a partial renumeration of the negroes, making record of their individual part in the past events, with a view to furnishing, according to command of the court, the data whereon to found the criminal sentences to be pronounced. From this portion is the following:

That he believes that all the negroes, though not in the first place knowing to the design of revolt, when it was accomplished, approved it… That the negro José, eighteen years old, and in the personal service of Don Alexandro, was the one who communicated the information to the negro Babo about the state of things in the cabin, before the revolt; that this is known, because, in the preceding nights, he used to come from his berth, which was under his master’s, in the cabin, to the deck where the ringleader and his associates were, and had secret conversations with the negro Babo, in which he was several times seen by the mate; that one night, the mate drove him away twice;… that this same negro José was the one who, without being commanded to do so by the negro Babo, as Lecbe and Matinqui were, stabbed his master, Don Alexandro, after he had been dragged half-lifeless to the deck;… that the mulatto steward, Francesco, was of the first band of revolters; that he was, in all things, the creature and tool of the negro Babo; that, to make his court, he, just before a repast in the cabin, proposed, to the negro Babo, poisoning a dish for the generous Captain Amasa Delano; this is known and believed, because the negroes have said it; but that the negro Babo, having another design, forbade Francesco;… that the Ashantee Lecbe was one of the worst of them; for that, on the day the ship was retaken, he assisted in the defence of her, with a hatchet in each hand, with one of which he wounded, in the breast, the chief mate of Amasa Delano, in the first act of boarding; this all knew; that, in sight of the deponent, Lecbe struck with a hatchet Don Francisco Masa, when, by the negro Babo’s orders, he was carrying him to throw him overboard alive, beside participating in the murder, before mentioned, of Don Alexandro Aranda, and others of the cabin-passengers; that, in spite of the fury with which the Ashantees fought in the engagement with the boats, Lecbe and Yau survived; that Yau was bad as Lecbe; that Yau was the man who, by Babo’s command, willingly prepared the skeleton of Don Alexandro, in a way the negroes afterwards told the deponent, but which he, so long as reason is left him, can never divulge; that Yau and Lecbe were the two who, in a calm by night, riveted the skeleton to the bow; this also the negroes told him; that the negro Babo was he who traced the inscription below it; that the negro Babo was the plotter from first to last; he ordered every murder, and was the helm and keel of the revolt; that Atufal was his lieutenant in all; but Atufal, with his own hand, committed no murder; nor did the negro Babo;… that Atufal was shot, being killed in the fight with the boats, ere boarding… that the negresses of age were knowing to the revolt, and testified themselves satisfied at the death of their master, Don Alexandro; that, had the negroes not restrained them, they would have tortured to death, instead of simply killing, the Spaniards slain by command of the negro Babo; that the negresses used their utmost influence to have the deponent made away with; that, in the various acts of murder, they sang songs and danced—not gaily, but solemnly; and before the engagement

  By PanEris using Melati.

Previous page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.