|
||||||||
Shakespeare's meaning. It seemed to me that it was extremely likely, front the general character of the sonnet, that a particular play was meant, and that the play was none other but Romeo and Juliet. `Not marble, nor the gilded monuments It was also extremely suggestive to note how here as elsewhere Shakespeare promised Willie Hughes immortality in a form that appealed to men's eyes - that is to say, in a spectacular form, in a play that is to be looked at. For two weeks I worked hard at the Sonnets, hardly ever going out, and refusing all invitations. Every day I seemed to be discovering something new, and Willie Hughes became to me a kind of spiritual presence, att ever-dominant personality. I could almost fancy that I saw him standing in the shadow of my room, so well had Shakespeare drawn him, with his golden hair, his tender flower-like grace, his dreamy deep-sunken eyes, his delicate mobile limbs, and his white lily hands. His very name fascinated me. Willie Hughes! Willie Hughes! How musically it sounded! Yes; who else but he could have been the master-mistress of Shakespeare's passion,(Sonnett xx, 2) the lord of his love to whom he was bound in vassalage,(Sonnet xxvi, 1) the delicate minion of pleasure,(Sonnet cxxvi, 9) the rose of the whole world,(Sonnet cix, 14) the herald of the spring(Sonnet i, 10) decked in the proud livery of youth,(Sonnet ii, 3) the lovely boy whom it was sweet music to hear,(Sonnet viii, 1) and whose beauty was the very raiment of Shakespeare's heart(Sonnet xxii, 6) as it was the keystone of his dramatic power? How bitter now seemed the whole tragedy of his desertion and his shame! - shame that he made sweet and lovely(Sonnet xcv, 1) by the mere magic of his personality, but that was none the less shame. Yet as Shakespeare forgave him, should not we forgive him also? I did not care to pry into the mystery of his sin. His abandonment of Shakespeare's theatre was a different matter, and I investigated it at great length. Finally I came to the conclusion that Cyril Graham had been wrong in regarding the rival dramatist of the 80th Sonnet as Chapman. It was obviously Marlowe who was alluded to. At the time the Sonnets were written, such an expression as `the proud full sail of his great verse' could not have been used of Chapman's work, however applicable it might have beets to the style of his later Jacobean plays. No: Marlowe was clearly the rival dramatist of whom Shakespeare spoke in such laudatory terms; and that `Affable familiar ghost was the Mephistopheles of his Doctor Faustus. No doubt, Marlowe was fascinated by the beauty and grace of the boy-actor, and lured him away front the Blackfriars Theatre, that he might play the Gaveston of his Edward JJ. That Shakespeare had the legal right to retain Willie Hughes in his own company is evident from Sonnet LXXXVII, where he says:-- `Farewell! thou art too dear for my possessing, But him whom he could not hold by love, he would not hold by force. Willie Hughes became a member of Lord Pembroke's company, and, perhaps in the open yard of the Red Bull Tavern, played the part of King Edward's delicate minion. On Marlowe's death, he seems to have returned to Shakespeare, who, |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||