[Exit.

Enter Don Antonio.

Don Ferd. Antonio, Lopez tells me he left you chanting before our door—was my father waked?

Don Ant. Yes, yes; he has a singular affection for music; so I left him roaring at his barred window, like the print of Bajazet in the cage. And what brings you out so early?

Don Ferd. I believe I told you, that to-morrow was the day fixed by Don Pedro and Clara’s unnatural stepmother, for her to enter a convent, in order that her brat might possess her fortune: made desperate by this, I procured a key to the door, and bribed Clara’s maid to leave it unbolted; at two this morning, I entered, unperceived, and stole to her chamber—I found her waking and weeping.

Don Ant. Happy Ferdinand!

Don Ferd. ’Sdeath! hear the conclusion.—I was rated as the most confident ruffian, for daring to approach her room at that hour of the night.

Don Ant. Ay, ay, this was at first.

Don Ferd. No such thing! she would not hear a word from me, but threatened to raise her mother, if I did not instantly leave her.

Don Ant. Well, but at last?

Don Ferd. At last! why I was forced to leave the house as I came in.

Don Ant. And did you do nothing to offend her?

Don Ferd. Nothing, as I hope to be saved!—I believe, I might snatch a dozen or two of kisses.

Don Ant. Was that all? well, I think, I never heard of such assurance!

Don Ferd. Zounds! I tell you I behaved with the utmost respect.

Don Ant. O Lord! I don’t mean you, but in her. But, hark ye, Ferdinand, did you leave your key with them?

Don Ferd. Yes; the maid who saw me out, took it from the door.

Don Ant. Then, my life for it, her mistress elopes after you.

Don Ferd. Ay, to bless my rival, perhaps. I am in a humour to suspect everybody.—You loved her once, and thought her an angel, as I do now.

Don Ant. Yes, I loved her, till I found she wouldn’t love me, and then I discovered that she hadn’t a good feature in her face.

Air.

I ne’er could any lustre see
In eyes that would not look on me;
I ne’er saw nectar on a lip,
But where my own did hope to sip.
Has the maid who seeks my heart
Cheeks of rose, untouch’d by art?
I will own the colour true,
When yielding blushes aid their hue.
Is her hand so soft and pure?
I must press it, to be sure;
Nor can I be certain then,
Till it, grateful, press again.
Must I, with attentive eye,
Watch her heaving bosom sigh?
I will do so, when I see
That heaving bosom sigh for me.

Besides, Ferdinand, you have full security in my love for your sister; help me there, and I can never disturb you with Clara.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.