|
||||||||
[Embrace. Don. Clara. Dear sister truant! and whither are you going? Don. Louisa. To find the man I love, to be sure; and, I presume, you would have no aversion to meet with my brother? Don. Clara. Indeed I should: he has behaved so ill to me, I dont believe I shall ever forgive him. Air. When sable night, each drooping plant restoring, Don. Louisa. Well, for all this, I would have sent him to plead his pardon, but that I would not yet awhile have him know of my flight. And where do you hope to find protection? Don. Clara. The Lady Abbess of the convent of St. Catherine is a relation and kind friend of mineI shall be secure with her, and you had best go thither with me. Don. Louisa. No; I am determined to find Antonio first; and, as I live, here comes the very man I will employ to seek him for me. Don. Clara. Who is he? hes a strange figure. Don. Louisa. Yes; that sweet creature is the man whom my father has fixed on for my husband. Don. Clara. And will you speak to him? are you mad? Don. Louisa. He is the fittest man in the world for my purpose; for, though I was to have married him to-morrow, he is the only man in Seville who, I am sure, never saw me in his life. Don. Clara. And how do you know him? Don. Louisa. He arrived but yesterday, and he was shown to me from the window, as he visited my father. Don. Clara. Well, Ill begone. Don. Louisa. Hold, my dear Claraa thought has struck me: will you give me leave to borrow your name, as I see occasion? Don. Clara. It will but disgrace you; but use it as you please: I dare not stay.[Going.]But, Louisa, if you should see your brother, be sure you dont inform him that I have taken refuge with the Dame Prior of the convent of St. Catherine, on the left hand side of the piazza which leads to the church of St. Anthony. Don. Louisa. Ha! ha! ha! Ill be very particular in my directions where he may not find you.[Exeunt Donna Clara and Maid.]So! my swain, yonder, has done admiring himself, and draws nearer. [Retires. Enter Isaac and Don Carlos. Isaac. [Looking in a pocket-glass.] I tell you, friend Carlos, I will please myself in the habit of my chin. |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||