LAUNCELOT
The old proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir: you have the grace of God,
sir, and he hath enough. BASSANIO
Thou speak'st it well. Go, father, with thy son. Take leave of thy old master and inquire My lodging out.
Give him a livery More guarded than his fellows': see it done. LAUNCELOT
Father, in. I cannot get a service, no; I have ne'er a tongue in my head. Well, if any man in Italy have
a fairer table which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune. Go to, here's a simple
line of life: here's a small trifle of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven widows and nine maids is
a simple coming-in for one man: and then to 'scape drowning thrice, and to be in peril of my life with the
edge of a feather-bed; here are simple scapes. Well, if Fortune be a woman, she's a good wench for this
gear. Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
Exeunt Launcelot and Old Gobbo BASSANIO
I pray thee, good Leonardo, think on this: These things being bought and orderly bestow'd, Return in
haste, for I do feast to-night My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go. LEONARDO
My best endeavours shall be done herein.
Enter GRATIANO GRATIANO
Where is your master? LEONARDO
Yonder, sir, he walks.
Exit GRATIANO
Signior Bassanio! BASSANIO
Gratiano! GRATIANO
I have a suit to you. BASSANIO
You have obtain'd it.
|
|
By PanEris
using Melati.
|
|
|
|
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.
|
|