PROSPERO
'Tis new to thee. ALONSO
What is this maid with whom thou wast at play? Your eld'st acquaintance cannot be three hours: Is she
the goddess that hath sever'd us, And brought us thus together? FERDINAND
Sir, she is mortal; But by immortal Providence she's mine: I chose her when I could not ask my father For
his advice, nor thought I had one. She Is daughter to this famous Duke of Milan, Of whom so often I
have heard renown, But never saw before; of whom I have Received a second life; and second father This
lady makes him to me. ALONSO
I am hers: But, O, how oddly will it sound that I Must ask my child forgiveness! PROSPERO
There, sir, stop: Let us not burthen our remembrance with A heaviness that's gone. GONZALO
I have inly wept, Or should have spoke ere this. Look down, you god, And on this couple drop a blessed
crown! For it is you that have chalk'd forth the way Which brought us hither. ALONSO
I say, Amen, Gonzalo! GONZALO
Was Milan thrust from Milan, that his issue Should become kings of Naples? O, rejoice Beyond a common
joy, and set it down With gold on lasting pillars: In one voyage Did Claribel her husband find at Tunis, And
Ferdinand, her brother, found a wife Where he himself was lost, Prospero his dukedom In a poor isle and
all of us ourselves When no man was his own. ALONSO
[To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands: Let grief and sorrow still embrace his heart That
doth not wish you joy! GONZALO
Be it so! Amen!
Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain amazedly following
O, look, sir, look, sir! here is more of us: I prophesied, if a gallows were on land, This fellow could not
drown. Now, blasphemy, That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore? Hast thou no mouth by
land? What is the news?
|
|
By PanEris
using Melati.
|
|
|
|
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.
|
|