her. Upon this hint I spake: She loved me for the dangers I had pass'd, And I loved her that she did pity
them. This only is the witchcraft I have used: Here comes the lady; let her witness it.
Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants DUKE OF VENICE
I think this tale would win my daughter too. Good Brabantio, Take up this mangled matter at the best: Men
do their broken weapons rather use Than their bare hands. BRABANTIO
I pray you, hear her speak: If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head, if my bad
blame Light on the man! Come hither, gentle mistress: Do you perceive in all this noble company Where
most you owe obedience? DESDEMONA
My noble father, I do perceive here a divided duty: To you I am bound for life and education; My life and
education both do learn me How to respect you; you are the lord of duty; I am hitherto your daughter: but
here's my husband, And so much duty as my mother show'd To you, preferring you before her father, So
much I challenge that I may profess Due to the Moor my lord. BRABANTIO
God be wi' you! I have done. Please it your grace, on to the state-affairs: I had rather to adopt a child than
get it. Come hither, Moor: I here do give thee that with all my heart Which, but thou hast already, with all
my heart I would keep from thee. For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child: For thy
escape would teach me tyranny, To hang clogs on them. I have done, my lord. DUKE OF VENICE
Let me speak like yourself, and lay a sentence, Which, as a grise or step, may help these lovers Into
your favour. When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes
depended. To mourn a mischief that is past and gone Is the next way to draw new mischief on. What cannot
be preserved when fortune takes Patience her injury a mockery makes. The robb'd that smiles steals
something from the thief; He robs himself that spends a bootless grief. BRABANTIO
So let the Turk of Cyprus us beguile; We lose it not, so long as we can smile. He bears the sentence well
that nothing bears But the free comfort which from thence he hears, But he bears both the sentence and
the sorrow That, to pay grief, must of poor patience borrow. These sentences, to sugar, or to gall, Being
strong on both sides, are equivocal: But words are words; I never yet did hear That the bruised heart was
pierced through the ear. I humbly beseech you, proceed to the affairs of state. DUKE OF VENICE
The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known
to you; and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress
of effects, throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss of your
new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition.
|
|
By PanEris
using Melati.
|
|
|
|
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.
|
|