suspected that something of the sort would happen. I ought to have foreseen it. All your father’s want of principle—be silent!—all your father’s want of principle has come out in you. No religion, no morality, no sense of duty—— How I am punished for having winked at what he did! I did it for your sake, and this is how you repay me.

NORA. Yes, that’s just it.

HEL. Now you have destroyed all my happiness. You have ruined all my future. It is horrible to think of! I am in the power of an unscrupulous man; he can do what he likes with me, ask anything he likes of me, give me any orders he pleases—I dare not refuse. And I must sink to such miserable depths because of a thoughtless woman!

NORA. When I am out of the way you will be free.

HEL. No fine speeches, please. Your father always had plenty of those ready too. What good would it be to me if you were out of the way, as you say? Not the slightest. He can make the affair known everywhere; and if he does, I may be falsely suspected of having been a party to your criminal action. Very likely people will think I was behind it all—that it was I who prompted you! And I have to thank you for all this—you whom I have cherished during the whole of our married life. Do you understand now what it is you have done for me?

NORA [coldly and quietly]. Yes.

HEL. It is so incredible that I can’t take it in. But we must come to some understanding. Take off that shawl. Take it off, I tell you. I must try and appease him in some way or another. The matter must be hushed up at any cost. And as for you and me, it must appear as if everything between us were just as before—but naturally only in the eyes of the world. You will still remain in my house, that is a matter of course. But I shall not allow you to bring up the children; I dare not trust them to you. To think that I should be obliged to say so to one whom I have loved so dearly and whom I still—— No, that is all over. From this moment happiness is not the question; all that concerns us is to save the remains, the fragments, the appearance——

[A ring is heard at the front-door bell.]

HEL. [with a start]. What is that? So late! Can the worst—can he—— Hide yourself, Nora. Say you are ill.

[Nora stands motionless. Helmer goes and unlocks the hall door.]

MAID [half dressed, comes to the door]. A letter for the mistress.

HEL. Give it to me. [Takes the letter and shuts the door.] Yes, it is from him. You shall not have it; I will read it myself.

NORA. Yes, read it.

HEL. [standing by the lamp]. I scarcely have the courage to do it. It may mean ruin for the both of us. No, I must know. [Tears open the letter, runs his eye over a few lines, looks at a paper enclosed and gives a shout of joy.] Nora! [She looks at him questioningly.] Nora! No, I must read it once again. Yes, it is true! I am saved! Nora, I am saved!

NORA. And I?

HEL. You too, of course; we are both saved, both you and I. Look, he sends you your bond back. He says he regrets and repents—that a happy change in his life—— Never mind what he says! We are saved, Nora! No one can do anything to you. Oh, Nora, Nora—— No, first I must destroy these hateful


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.