HEL. Yes, but in the case of knitting—that can never be anything but ungraceful; look here—the arms close together, the knitting needles going up and down—it has a sort of Chinese effect.… That was really excellent champagne they gave us.

MRS. L. Well—good night, Nora, and don’t be self-willed any more.

HEL. That’s right, Mrs. Linde.

MRS. L. Good night, Mr. Helmer.

HEL. [accompanying her to the door]. Good night, good night. I hope you will get home all right. I should be very happy to—— But you haven’t any great distance to go. Good night, good night. [She goes out; he shuts the door after her and comes in again.] Ah!—at last we have got rid of her. She is a frightful bore, that woman.

NORA. Aren’t you very tired, Torvald?

HEL. No, not in the least.

NORA. Nor sleepy?

HEL. Not a bit. On the contrary I feel extraordinarily lively. And you?—you really look both tired and sleepy.

NORA. Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.

HEL. There, you see it was quite right of me not to let you stay there any longer.

NORA. Everything you do is quite right, Torvald.

HEL. [kissing her on the forehead]. Now my little skylark is speaking reasonably. Did you notice what good spirits Rank was in this evening?

NORA. Really? Was he? I didn’t speak to him at all.

HEL. And I very little, but I have not for a long time seen him in such good form. [Looks for a while at her and then goes nearer to her.] It is delightful to be at home by ourselves again, to be all alone with you— you fascinating, charming little darling!

NORA. Don’t look at me like that, Torvald.

HEL. Why shouldn’t I look at my dearest treasure?—at all the beauty that is mine, all my very own?

NORA [going to the other side of the table]. You mustn’t say things like that to me tonight.

HEL. [following her]. You have still got the tarantella in your blood, I see. And it makes you more captivating than ever. Listen—the guests are beginning to go now. [In a lower voice.] Nora—soon the whole house will be quiet.

NORA. Yes, I hope so.

HEL. Yes, my own darling Nora. Do you know, when I am out at a party with you like this, why I speak so little to you, keep away from you and only send a stolen glance in your direction now and then?— do you know why I do that? It is because I make believe to myself that we are secretly in love and you are my secretly promised bride and that no one suspects there is anything between us.

NORA. Yes, yes—I know very well your thoughts are with me all the time.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.