|
||||||||
dream I sit the horse at first sideways, like a trick-rider, Kunstreiter), but who really, like the horse in the story of the Sunday equestrian, led me wherever she wished. Thus the horse comes to be a symbolic representation of a lady patient (in the dream it is highly intelligent). I feel quite at home refers to the position which I occupied in the patient's household until I was replaced by my colleague P. "I thought you were safe in the saddle up there," one of my few wellwishers among the eminent physicians of the city recently said to me, with reference to the same household. And it was a feat to practise psychotherapy for eight to ten hours a day, while suffering such pain, but I know that I cannot continue my peculiarly strenuous work for any length of time without perfect physical health, and the dream is full of dismal allusions to the situation which would result if my illness continued (the note, such as neurasthenics carry and show to their doctors): Do not work, do not eat. On further interpretation I see that the dream activity has succeeded in finding its way from the wish-situation of riding to some very early childish quarrels which must have occurred between myself and a nephew, who is a year older than I, and is now living in England. It has also taken up elements from my journeys in Italy: the street in the dream is built up out of impressions of Verona and Siena. A still deeper interpretation leads to sexual dream- thoughts, and I recall what the dream allusions to that beautiful country were supposed to mean in the dream of a female patient who had never been to Italy (to Italy, German: gen Italien = Genitalien = genitals); at the same time there are references to the house in which I preceded my friend P as physician, and to the place where the boil is located. In another dream, I was similarly successful in warding off a threatened disturbance of my sleep; this time the threat came from a sensory stimulus. It was only chance, however, that enabled me to discover the connection between the dream and the accidental dream- stimulus, and in this way to understand the dream. One midsummer morning in a Tyrolese mountain resort I woke with the knowledge that I had dreamed: The Pope is dead. I was not able to interpret this short, non-visual dream. I could remember only one possible basis of the dream, namely, that shortly before this the newspapers had reported that His Holiness was slightly indisposed. But in the course of the morning my wife asked me: "Did you hear the dreadful tolling of the church bells this morning?" I had no idea that I had heard it, but now I understood my dream. It was the reaction of my need for sleep to the noise by which the pious Tyroleans were trying to wake me. I avenged myself on them by the conclusion which formed the content of my dream, and continued to sleep, without any further interest in the tolling of the bells. Among the dreams mentioned in the previous chapters there are several which might serve as examples of the elaboration of so called nerve-stimuli. The dream of drinking in long draughts is such an example; here the somatic stimulus seems to be the sole source of the dream, and the wish arising from the sensation- thirst- the only motive for dreaming. We find much the same thing in other simple dreams, where the somatic stimulus is able of itself to generate a wish. The dream of the sick woman who throws the cooling apparatus from her cheek at night is an instance of an unusual manner of reacting to a pain-stimulus with a wish fulfilment; it seems as though the patient had temporarily succeeded in making herself analgesic, and accompanied this by ascribing her pains to a stranger. My dream of the three Parcae is obviously a hunger-dream, but it has contrived to shift the need for food right back to the child's longing for its mother's breast, and to use a harmless desire as a mask for a more serious one that cannot venture to express itself so openly. In the dream of Count Thun we were able to see by what paths an accidental physical need was brought into relation with the strongest, but also the most rigorously repressed impulses of the psychic life. And when, as in the case reported by Garnier, the First Consul incorporates the sound of an exploding infernal machine into a dream of battle before it causes him to wake, the true purpose for which alone psychic activity concerns itself with sensations during sleep is revealed with unusual clarity. A young lawyer, who is full of his first great bankruptcy case, and falls asleep in the afternoon, behaves just as the great Napoleon did. He dreams of a certain G. Reich in Hussiatyn, whose acquaintance he has made in connection with the bankruptcy case, but Hussiatyn (German: husten, to cough) forces itself upon his attention still further; he is obliged to wake, only to hear his wife- who is suffering from bronchial catarrh- violently coughing. |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||