|
||||||||
woman her life. Nay, if no more than one suffered in consequence, the district might think itself fortunate. The commissioners seldom stopped short at one victim. The revelations of the rack in most cases implicated half a score. Of all the records of the witch-trials preserved for the wonder of succeeding ages, that of Wurzburg, from 1627 to 1629, is the most frightful. Hauber, who has preserved this list in his Acta et Scripta Magica, says, in a note at the end, that it is far from complete, and that there were a great many other burnings too numerous to specify. This record, which relates to the city only, and not to the province of Wurzburg, contains the names of one hundred and fifty-seven persons, who were burned in two years in twenty- nine burnings, averaging from five to six at a time. The list comprises three play-actors, four innkeepers, three common councilmen of Wurzburg, fourteen vicars of the cathedral, the burgomasters lady, an apothecarys wife and daughter, two choristers of the cathedral, Gobel Babelin the prettiest girl in the town, and the wife, the two little sons, and the daughter of the councillor Stolzenberg. Rich and poor, young and old, suffered alike. At the seventh of these recorded burnings, the victims are described as a wandering boy, twelve years of age, and four strange men and women, found sleeping in the market- place. Thirty-two of the whole number appear to have been vagrants, of both sexes, who, failing to give a satisfactory account of themselves, were accused and found guilty of witchcraft. The number of children on the list is horrible to think upon. The thirteenth and fourteenth burnings comprised four persons, who are stated to have been a little maiden nine years of age, a maiden still less, her sister, their mother, and their aunt, a pretty young woman of twenty-four. At the eighteenth burning the victims were two boys of twelve, and a girl of fifteen; at the nineteenth, the young heir of the noble house of Rotenhahn, aged nine, and two other boys, one aged ten, and the other twelve. Among other entries appear the names of Baunach, the fattest, and Steinacher, the richest burgher in Wurzburg. What tended to keep up the delusion in this unhappy city, and indeed all over Europe, was the number of hypochondriac and diseased persons who came voluntarily forward, and made confession of witchcraft. Several of the victims in the foregoing list, had only themselves to blame for their fate. Many again, including the apothecarys wife and daughter already mentioned, pretended to sorcery, and sold poisons, or attempted by means of charms and incantations to raise the devil. But throughout all this fearful period the delusion of the criminals was as great as that of the judges. Depraved persons who, in ordinary times, would have been thieves or murderers, added the desire of sorcery to their depravity, sometimes with the hope of acquiring power over their fellows, and sometimes with the hope of securing impunity in this world by the protection of Satan. One of the persons executed at the first burning, a prostitute, was heard repeating the exorcism, which was supposed to have the power of raising the arch enemy in the form of a goat. This precious specimen of human folly has been preserved by Horst, in his Zauberbibliothek. It ran as follows, and was to be repeated slowly, with many ceremonies and waivings of the hand: Vagoth Heneche Ammi Nagaz, Adomator Raphael Immanuel Christus, Tetragrammaton Agra Jod Loi. König! König! The two last words were uttered quickly, and with a sort of scream, and were supposed to be highly agreeable to Satan, who loved to be called a king. If he did not appear immediately, it was necessary to repeat a further exorcism. The one in greatest repute was as follows, and was to be read backwards, with the exception of the last two words Adonai Sado Vagoth Agra, Jod, Baphra! Komm! Komm! When the witch wanted to get rid of the devil, who was sometimes in the habit of prolonging his visits to an unconscionable length, she had only to repeat the following, also backwards, when he generally disappeared, leaving behind him a suffocating smell: Plisos sother osech unicus Beelzebub Dax! Komm! Komm! This nonsensical jargon soon became known to all the idle and foolish boys of Germany. Many an unhappy urchin, who in a youthful frolic had repeated it, paid for his folly the penalty of his life. Three, whose |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||