circumstances “the observed of all observers,” bore his honours meekly. He who showed symptoms of ill-feeling at the imputations cast upon his hat, only brought upon himself redoubled notice. The mob soon perceive whether a man is irritable, and, if of their own class, they love to make sport of him. When such a man, and with such a hat, passed in those days through a crowded neighbourhood, he might think himself fortunate if his annoyances were confined to the shouts and cries of the populace. The obnoxious hat was often snatched from his head, and thrown into the gutter by some practical joker, and then raised, covered with mud, upon the end of a stick, for the admiration of the spectators, who held their sides with laughter, and exclaimed in the pauses of their mirth, “Oh! what a shocking bad hat!” “What a shocking bad hat!” Many a nervous, poor man, whose purse could but ill spare the outlay, doubtless purchased a new hat before the time, in order to avoid exposure in this manner.

The origin of this singular saying, which made fun for the metropolis for months, is not involved in the same obscurity as that which shrouds the origin of Quoz and some others. There had been a hotly- contested election for the borough of Southwark, and one of the candidates was an eminent hatter. This gentleman, in canvassing the electors, adopted a somewhat professional mode of conciliating their good-will, and of bribing them without letting them perceive that they were bribed. Whenever he called upon or met a voter whose hat was not of the best material, or, being so, had seen its best days, he invariably said, “What a shocking bad hat you have got; call at my warehouse, and you shall have a new one!” Upon the day of election this circumstance was remembered, and his opponents made the most of it, by inciting the crowd to keep up an incessant cry of “What a shocking bad hat!” all the time the honourable candidate was addressing them. From Southwark the phrase spread over all London, and reigned, for a time, the supreme slang of the season.

Hookey Walker, derived from the chorus of a popular ballad, was also high in favour at one time, and served, like its predecessor, Quoz, to answer all questions. In the course of time the latter word alone became the favourite, and was uttered with a peculiar drawl upon the first syllable, and a sharp turn upon the last. If a lively servant girl was importuned for a kiss by a fellow she did not care about, she cocked her little nose, and cried “Walker!” If a dustman asked his friend for the loan of a shilling, and his friend was either unable or unwilling to accommodate him, the probable answer he would receive was “Walker!” If a drunken man was reeling along the streets, and a boy pulled his coat-tails, or a man knocked his hat over his eyes to make fun of him, the joke was always accompanied by the same exclamation. This lasted for two or three months, and “Walker!” walked off the stage, never more to be revived for the entertainment of that or any future generation.

The next phrase was a most preposterous one. Who invented it, how it arose, or where it was first heard, are alike unknown. Nothing about it is certain, but that for months it was the slang par excellence of the Londoners, and afforded them a vast gratification. “There he goes with his eye out!” or “There she goes with her eye out!” as the sex of the party alluded to might be, was in the mouth of everybody who knew the town. The sober part of the community were as much puzzled by this unaccountable saying as the vulgar were delighted with it. The wise thought it very foolish, but the many thought it very funny, and the idle amused themselves by chalking it upon walls, or scribbling it upon monuments. But, “all that’s bright must fade,” even in slang. The people grew tired of their hobby, and “There he goes with his eye out!” was heard no more in its accustomed haunts.

Another very odd phrase came into repute in a brief space afterwards, in the form of the impertinent and not universally apposite query, “Has your mother sold her mangle?” But its popularity was not of that boisterous and cordial kind which ensures a long continuance of favour. What tended to impede its progress was, that it could not be well applied to the older portions of society. It consequently ran but a brief career, and then sank into oblivion. Its successor enjoyed a more extended fame, and laid its foundations so deep, that years and changing fashions have not sufficed to eradicate it. This phrase was “Flare up!” and it is, even now, a colloquialism in common use. It took its rise in the time of the Reform riots, when Bristol was nearly half burned by the infuriated populace. The flames were said to have flared up in the devoted city. Whether there was anything peculiarly captivating in the sound, or in the idea of these words, is hard to say; but whatever was the reason, it tickled the mob-fancy mightily,


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.