|
||||||||
Mochefi el relil (the extinguisher of passion) - This name is given to a member which is large, strong, and slow to ejaculate; such a member satisfies most completely the amorous wishes of a woman; for, after having wrought her up to the highest pitch, it allays her excitement better than any other. And, in the same way, it calms the ardour of the man. When it wants to get into the vulva, and arriving at the portal finds it closed, it laments, begs and promises: `Oh! my love! let me come in, I will not stay long.' And when it has been admitted, it breaks its word, and makes a long stay, and does not take its leave till it has satisfied its ardour by the ejaculation of the sperm, coming and going, tilting high and low, and rummaging right and left. The vulva protests, `How about your word, you deceiver?' she says; `you said you would only stop in for a moment.' And the member answers, `Oh, certainly! I shall not retire till I have encountered your womb; but after having found it, I will engage to withdraw at once.' At these words, the vulva takes pity on him, and advances her matrix, which clasps and kisses its head, as if saluting it. `The member then retires with its passion cooled down. El khorrate (the turnabout) - This name was given to it because on arriving at the vulva it pretends to come on important business, knocks at the door, turns about everywhere, without shame or bashfulness, investigating every corner to the right and left, forward and backward, and then all at once darts right to the bottom of the vagina for the ejaculation. El deukkak (the striker) - Thus called because on arriving at the entrance of the vulva it gives a slight knock. If the vulva opens the door, it enters; if there is no response, it begins to knock again, and does not cease until it is admitted. The parasite who wants to get into the house of a rich man to be present at a feast does the same: he knocks at the door; and if it is opened, he walks in; but if there is no response to his knock, he repeats it again and again until the door is opened. And similarly the deukkak with the door of the vulva. By `knocking at the door' is meant the friction of the member against the entrance of the vulva until the latter becomes moist. The appearance of this moisture is the phenomenon alluded to by the expression `opening the door. El âouame (the swimmer) - Because when it enters the vulva it does not remain in one favourite place, but, on the contrary, turns to the right, to the left, goes forward, draws back, and then moves like a swimmer in the middle amongst its own sperm and the fluid furnished by the vulva, as if in fear of drowning and trying to save itself. El dekhal (the housebreaker) - Merits that name because on coming to the door of the vulva this one asks, `What do you want?' `I want to come in!' `Impossible! I cannot take you in on account of your size.' Then the member insists that the other one should only receive its head, promising not to come in entirely; it then approaches, rubs its head twice or thrice between the vulva's lips, till they get humid and thus lubricated, then introduces first its head, and after, with one push, plunges in up to the testicles. El âouar (the one-eyed) - Because it has but one eye, which eye is not like other eyes, and does not see clearly. El fordyce (the bald one) - Because there is no hair on its head, which makes it look bald. Abou aïne (he with one eye) - It has received this name because it has one eye which presents the peculiarity of being without pupil and eyelashes. El âtsar (the stumbler) - It is called so because if it wants to penetrate into the vulva but does not see the door, it beats about above and below, bind thus continues to stumble as over stones in the road, until the lips of the vulva get humid, when it manages to get inside. The vulva then says, What has happened to you that made you stumble about so?' The member answers, `O my love, it was a stone lying in the road.' El dommar (the odd-headed) - Because its head is different from all ether heads. |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details. | ||||||||