SAY: Will ye dispute with us about God? when He is our Lord and your Lord! We have our works and ye have your works; and we are sincerely His.

Will ye say, “Verily Abraham, and Ismael, and Isaac, and Jacob, and the tribes, were Jews or Christians?” SAY: Who knoweth best, ye, or God? And who is more in fault than he who concealeth the witness which he hath from God? But God is not regardless of what ye do.

That people have now passed away: they have the reward of their deeds, and for you is the meed of yours; but of their doings ye shall not be questioned.

The foolish ones will say, “What hath turned them from the kebla which they used?” SAY: The East and the West are God’s. He guideth whom he will into the right path.

Thus have we made you a central people,57 that ye may be witnesses in regard to mankind, and that the apostle may be a witness in regard to you.

We appointed the kebla which thou formerly hadst, only that we might know him who followeth the apostle, from him who turneth on his heels: The change is a difficulty, but not to those whom God hath guided. But God will not let your faith58 be fruitless; for unto man is God Merciful, Gracious.

We have seen thee turning thy face towards every part of Heaven; but we will have thee turn to a kebla which shall please thee. Turn then thy face towards the sacred Mosque,59 and wherever ye be, turn your faces towards that part. They, verily, to whom “the Book” hath been given, know this to be the truth from their Lord: and God is not regardless of what ye do.

Even though thou shouldest bring every kind of sign to those who have received the Scriptures, yet thy kebla they will not adopt; nor shalt thou adopt their kebla; nor will one part of them adopt the kebla of the other. And if, after the knowledge which hath come to thee, thou follow their wishes, verily then wilt thou become of the unrighteous.

They to whom we have given the Scriptures know him—the apostle—even as they know their own children: but truly a part of them do conceal the truth, though acquainted with it.60

The truth is from thy Lord. Be not then of those who doubt.

All have a quarter of the Heavens to which they turn them; but wherever ye be, hasten emulously after good: God will one day bring you all together; verily, God is all-powerful.

And from whatever place thou comest forth, turn thy face toward the sacred Mosque; for this is the truth from thy Lord; and God is not inattentive to your doings.

And from whatever place thou comest forth, turn thy face toward the sacred Mosque; and wherever ye be, to that part turn your faces, lest men have cause of dispute against you: but as for the impious among them, fear them not; but fear me, that I may perfect my favours on you, and that ye may be guided aright.

And we sent to you an apostle from among yourselves to rehearse our signs unto you, and to purify you, and to instruct you in “the Book,” and in the wisdom, and to teach you that which ye knew not:

Therefore remember me: I will remember you; and give me thanks and be not ungrateful.

O ye who believe! seek help with patience and with prayer, for God is with the patient.

And say not of those who are slain on God’s path61 that they are Dead; nay, they are Living! But ye understand not.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.