those seas, at least as far as the Moluccas. In the Indian islands the bahar is generally reckoned as
equal to 3 peculs (q.v.), or 400 avoirdupois. But there was a different bahar in use for different articles
of merchandise; or, rather, each article had a special surplus allowance in weighing, which practically
made a different bahar (see PICOTA). [Mr. Skeat says that it is now uniformly equal to 400 lbs. av.
in the British dominions in the Malay Peninsula; but Klinkert gives it as the equivalent of 12 pikuls of
Agar-agar; 6 of cinnamon; 3 of Tripang.]
1498.
and begged him to send to the King his Lord a bagar of cinnamon, and another of clove
for
sample (a mostra).Roteiro de V. da Gama, 78.
1506.In Cananor el suo Re si è zentil, e qui nasce
zz. (i.e. zenzeri or ginger); ma li zz. pochi e non cusi boni come quelli de Colcut, e suo peso si chiama
baar, che sono K. (Cantari) 4 da Lisbona.Relazione di Leonardo Ca Masser, 26.
1510.If the merchandise
about which they treat be spices, they deal by the bahar, which bahar weighs three of our cantari.Varthema,
page 170.
1516.It (Malacca) has got such a quantity of gold, that the great merchants do
not estimate their property, nor reckon otherwise than by bahars of gold, which are 4 quintals to each
bahar.Barbosa, 193.
1552.300 bahares of pepper.Castanheda, ii. 301. Correa writes bares,
as does also Couto.
1554.The baar of nuts (noz) contains 20 faraçolas, and 5 maunds more
of picota; thus the baar, with its picota, contains 20½ faraçolas.
A. Nunes, 6.
c. 1569.After
this I saw one that would have given a barre of Pepper, which is two Quintals and a halfe, for a little
Measure of water, and he could not have it.C. Fredericke, in Hakl. ii. 358.
1598.Each Bhar of
Sunda weigheth 330 catten of China.Linschoten, 34: [Hak. Soc. i. 113].
1606.
their came in his
company a Portugall Souldier, which brought a Warrant from the Capitaine to the Gouernor of Manillia,
to trade with vs, and likewise to giue John Rogers, for his pains a Bahar of Cloues.Middletons Voyage,
D. 2. b.
1613.Porque os naturaes na quelle tempo possuyão muytos bâres de ouro.Godinho de
Eredia, 4 v.
[1802.That at the proper season for gathering the pepper and for a Pallam weighing 13
rupees and 1½ Viessam 120 of which are equal to a Tulam or Maund weighing 1,732 rupees, calculating,
at which standard for one barom or Candy the Sircars price is Rs. 120.Procl. at Malabar, in Logan,
iii. 348. This makes the barom equal to 650 lbs.] BAHAUDUR, s. H. Bahadur, a hero, or champion. It is a title affixed commonly to the names of European
officers in Indian documents, or when spoken of ceremoniously by natives (e.g. Jones Sahib Bahadur),
in which use it may be compared with the gallant officer of Parliamentary courtesy, or the Illustrissimo
Signore of the Italians. It was conferred as a title of honour by the Great Mogul and by other native
princes [while in Persia it was often applied to slaves (Burton, Ar. Nights, iii. 114)]. Thus it was particularly
affected to the end of his life by Hyder Ali, to whom it had been given by the Raja of Mysore (see quotation
from John Lindsay below [and Wilks, Mysoor, Madras reprint, i. 280]). Bahadur and Sirdar Bahadur
are also the official titles of members of the 2nd and 1st classes respectively of the Order of British India,
established for native officers of the army in 1837. [The title of Rae Bahadur is also conferred upon
Hindu civil officers.]
As conferred by the Court of Delhi the usual gradation of titles was (ascending):1.
Bahadur; 2. Bahadur Jang; 3. Bahadur ud-Daulah; 4. Bahadur ul-mulk. At Hyderabad they had also
Bahadur ul-Umra (Kirk-patrick, in Tippoos Letters, 354). [Many such titles of Europeans will be found
in North Indian N. & Q., i. 35, 143, 179; iv. 17.]
In Anglo-Indian colloquial parlance the word denotes a
haughty or pompous personage, exercising his brief authority with a strong sense of his own importance; a
don rather than a swaggerer. Thackeray, who derived from his Indian birth and connections a humorous
felicity in the use of Anglo-Indian expressions, has not omitted this serviceable word. In that brilliant
burlesque, the Memoirs of Major Gahagan, we have the Mahratta traitor Bobachee Bahauder. It is said
also that Mr Cannings malicious wit bestowed on Sir John Malcolm, who was not less great as a talker
than as a soldier and statesman, the title, not included in the Great Moguls repertory, of Bahauder
Jaw.1
Bahadur is one of the terms which the hosts of Chingiz Khan brought with them from the Mongol
Steppes. In the Mongol genealogies we find Yesugai Bahadur, the father of Chingiz, and many more.
Subutai Bahadur, one of the great soldiers of the Mongol host, twice led it to the conquest of Southern
Russia, twice to that of Northern China. In Sanang Setzens poetical annals of the Mongols, as rendered
by I. J. Schmidt, the word is written Baghatur, whence in Russian Bogatir still survives as a memento
probably of the Tartar domination, meaning a hero or champion. It occurs often in the old Russian epic
ballads in this sense; and is also applied to Samson of the Bible. It occurs in a Russian chronicler as
|