|
||||||||
COTIA to COUNTRY COTIA, s. A fast-sailing vessel, with two masts and lateen sails, employed on the Malabar coast. Kottiya is used in Malayal.; [the Madras Gloss. writes the word kotyeh, and says that it comes from Ceylon;] yet the word hardly appears to be Indian. Bluteau however appears to give it as such (iii. 590). 1552.Among the little islands of Goa he embarked on board his fleet, which consisted of about a dozen cotias, taking with him a good company of soldiers.Castanheda, iii. 25. See also pp. 47, 48, 228, &c. COTTA, s. H. kattha. A small land-measure in use in Bengal and Bahar, being the twentieth part of a Bengal bigha (see BEEGAH), and containing eighty square yards. [1767.The measurement of land in Bengal is thus estimated: 16 Gundas make 1 Cotta; 20 Cottas, 1 Bega, or about 16,000 square feet.Verelst, View of Bengal, 221, note.] COTTON, s. We do not seem to be able to carry this familiar word further back than the Ar. kutn, kutun, or kutunn, having the same meaning, whence Prov. coton, Port. cotão, It. cotone, Germ. Kattun. The Sp. keeps the Ar. article, algodon, whence old Fr. auqueton and hoqueton, a coat quilted with cotton. It is only by an odd coincidence that Pliny adduces a like-sounding word in his account of the arbores lanigerae: ferunt mali cotonei amplitudine cucurbitas, quae maturitate ruptae ostendunt lanuginis pilas, ex quibus vestes pretioso linteo faciuntxii. 10 (21). [On the use and cultivation of cotton in the ancient world, see the authorities collected by Frazer, Pausanias, iii. 470, seqq.] [1830.The dress of the great is on the Persian model; it consists of a shirt of kuttaun (a kind of linen of a wide texture, the best of which is imported from Aleppo, and the common sort from Persia). Elphinstones Caubul, i. 351.] COTTON-TREE, SILK. (See SEEMUL.) COTWAL, CUTWAUL, s. A police-officer; superintendent of police; native town magistrate. P. kotwal,
a seneschal, a commandant of a castle or fort. This looks as if it had been first taken from an Indian
word, kotwala; [Skt. kotha- or koshtha pala castle-porter]; but some doubt arises whether it may not
have been a Turki term. In Turki it is written kotaul, kotawal, and seems to be regarded by both Vambéry
and Pavet de Courteille as a genuine Turki word. V. defines it as: Ketaul, garde de forteresse, chef de
la garnison; nom dun tribu dOzbegs; P. kotawal, kotawal, gardien dune citadelle. There are many
Turki words of analogous form, as karawal, a vidette, bakawal, a table-steward, yasawal, a chamberlain,
tangawal, a patrol, &c. In modern Bokhara Kataul is a title conferred on a person who superintends
the Amirs buildings (Khanikoff, 241). On the whole it seems probable that the title was originally Turki,
but was shaped by Indian associations. c. 1040.Bu-Ali Kotwal (of Ghazni) returned from the Khilj expedition, having adjusted matters.Baihaki, in Elliot, ii. 151. Na praya hum regedor do Regno estava |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details. |
||||||||