|
||||||||
CRANNY to CREASE CRANNY, s. In Bengal commonly used for a clerk writing English, and thence vulgarly applied generically
to the East Indians, or half-caste class, from among whom English copyists are chiefly recruited. The
original is Hind. karani, kirani, which Wilson derives from Skt. karan, a doer. Karana is also the
name of one of the (so-called) mixt castes of the Hindus, sprung from a Sudra mother and Vaisya father,
or (according to some) from a pure Kshatriya mother by a father of degraded Kshatriya origin. The occupation
of the members of this mixt caste is that of writers and accountants; [see Risley, Tribes and Castes of
Bengal, i. 424 seqq.]. c. 1350.They have the custom that when a ship arrives from India or elsewhere, the slaves of the Sultan carry with them complete suits for the Rabban or skipper, and for the kirani, who is the ships clerk.Ibn Batuta, ii. 198.It is curious to find this word explained by an old French writer, in almost the modern application to East Indians. This shows that the word was used at Goa in something of its Hindu sense of one of mixt blood. 1653.Les karanes sont engendrez dvn Mestis, et dvne Indienne, lesquels sont oliaustres. Ce mot de Karanes vient a mon advis de Kara, qui signifie en Turq la terre, ou bien la couleur noire, comme si lon vouloit dire par karanes les enfans du païs, ou bien les noirs: ils ont les mesmes aduantages dans leur professions que les autres Mestis.De la Boullaye-le-Gouz, ed. 1657, p. 226. Compare in M. Polo, Bk. I., ch. 18, his statement about the Caraonas, and note thereon. CRAPE, s. This is no Oriental word, though crape comes from China. It is the French crêpe, i.e. crespe, Lat. crispus, meaning frizzed or minutely curled. As the word is given in a 16th century quotation by Littré, it is probable that the name was first applied to a European texture. [Its use in English dates from 1633, according to the N.E.D.] I own perhaps I might desire CREASE, CRIS, &c., s. A kind of dagger, which is the characteristic weapon of the Malay nations; from the Javanese name of the weapon, adopted in Malay, kris, kiris, or kres (see Favre, Dict. Javanais- Français, 137b, Crawfurds Malay Dict. s.v., Jansz, Javaansch-Nederl. Woordenboek, 202). The word has been generalised, and is often applied to analogous weapons of other nations, as an Arab crease, &c. It seems probable that the H. word kirich, applied to a straight sword, and now almost specifically to a sword of European make, is identical with the Malay word kris. See the form of the |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details. |
||||||||