1610.—“Ces Monssons ou Muessons sont vents qui changent pour l’Esté ou pour l’Hyver de six mois en six mois.”—Pyrard de Laval, i. 199; see also ii. 110; [Hak. Soc. i. 280; in i. 257 Monsons; in ii. 175, 235, Muesons].

[1615.—“I departed for Bantam having the time of the year and the opportunity of the Monethsone.”—Foster, Letter, iii. 268.

[„ “The Monthsone will else be spent.”—Sir T. Roe, Hak. Soc. i. 36.]

1616.—“… quos Lusitani patriâ voce Moncam indigetant.”—Jarric, i. 46.

„ Sir T. Roe writes Monson.

1627.—“Of Corea hee was also told that there are many bogges, for which cause they have Waggons with broad wheeles, to keepe them from sinking, and obseruing the Monson or season of the wind … they have sayles fitted to these waggons, and so make their Voyages on land.”—Purchas, Pilgrimage, 602.

1634.—

“Partio, vendo que o tempo em vao gastava,
E que a monção di navegar passava.”

Malaca, Conquistada, iv. 75.

1644.—“The winds that blow at Diu from the commencement of the change of season in September are sea-breezes, blowing from time to time from the S., S.W., or N.W., with no certain Monsam wind, and at that time one can row across to Dio with great facility.”—Bocarro, MS.

c. 1665.—“… and it would be true to say, that the sun advancing towards one Pole, causeth on that side two great regular currents, viz., that of the Sea, and that of the Air which maketh the Mounson-wind, as he causeth two opposite ones, when he returns towards the other Pole.”—Bernier, E.T. 139–40; [ed. Constable, 436; see also 109].

1673.—“The northern Monsoons (if I may so say, being the name imposed by the first Observers, i.e. Motiones) lasting hither.”—Fryer, 10.

„ “A constellation by the Portugals called Rabodel Elephanto (see ELEPHANTA, b.) known by the breaking up of the Munsoons, which is the last Flory this Season makes.”—Ibid. 48. He has also Mossoons or Monsoons, 46.

1690.—“Two Mussouns are the Age of a Man.”—Bombay Proverb in Ovington’s Voyage, 142.

[„ “Mussoans.” See under ELEPHANTA, b.]

1696.—“We thought it most advisable to remain here, till the next Mossoon.”—Bowyear, in Dalrymple, i. 87.

1783.—“From the Malay word moossin, which signifies season.”—Forrest, V. to Mergui, 95.

„ “Their prey is lodged in England; and the cries of India are given to seas and winds, to be blown about, in every breaking up of the monsoon, over a remote and unhearing ocean.”—Burke’s Speech on Fox’s E.I. Bill, in Works, iii. 468.

[MOOBAREK, adj. Ar. mubarak, ‘blessed, happy’; as an interjection, ‘Welcome!’ ‘Congratulations to you!’

[1617.—“… a present … is called Mombareck, good Newes, or good Successe.”—Sir T. Roe, Hak. Soc. ii. 413.

[1812.—“Bombareek … which by sailors is also called Bombay Rock, is derived originally from ‘moobarek,’ ‘happy, fortunate.’ ”—Morier, Journey through Persia, 6.]

MOOCHULKA, s. Hind. muchalka or muchalka. A written obligation or bond. For technical uses see Wilson. The word is apparently Turki or Mongol.

c. 1267.—“Five days thereafter judgment was held on Husamuddin the astrologer, who had executed a muchilkai that the death of the Khalif would be the calamity of the world.”—Hammer’s Golden Horde, 166.

c. 1280.—“When he (Kubilai Kaan) approached his 70th year, he desired to raise in his own lifetime, his son Chimkin to be his representative and declared successor. … The chiefs … represented … that though the measure … was not in accordance with the Yasa and customs of the world-conquering hero Chinghiz Kaan, yet they would grant a muchilka in favour of Chimkin’s Kaanship.”—Wassáf’s History, Germ. by Hammer, 46.

c. 1360.—“He shall in all divisions and districts execute muchilkas to lay no burden on the subjects by extraordinary imposts, and irregular exaction of supplies.”—Form of the Warrant of a Territorial Governor under the Mongols, in the above, App. p. 468.

1818.—“You were present at the India Board when Lord B— told me that I should have 10,000 pagodas per annum, and all my expenses paid. … I never thought of taking a muchalka from Lord B—, because I certainly never suspected that my expenses would … have been restricted to 500 pagodas, a sum which hardly pays my servants and equipage.”—Munro to Malcolm, in Munro’s Life, &c., iii. 257.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.