TEA-CADDY to TEAK
TEA-CADDY, s. This name, in common English use for a box to contain tea for the daily expenditure of the household, is probably corrupted, as Crawfurd suggests, from catty, a weight of 1 1/3 lb. (q.v.). A catty-box, meaning a box holding a catty, might easily serve this purpose and lead to the name. This view is corroborated by a quotation which we have given under caddy (q.v.) A friend adds the remark that in his youth Tea-caddy was a Londoners name for Harley Street, due to the number of E.I. Directors and proprietors supposed to inhabit that district.
TEAPOY, s. A small tripod table. This word is often in England imagined to have some connection with tea, and hence, in London shops for japanned ware and the like, a teapoy means a tea-chest fixed on legs. But this is quite erroneous. Tipai is a Hin dustani, or perhaps rather an Anglo-Hindustani word for a tripod, from Hind. tin, 3, and Pers. pae, foot. The legitimate word from the Persian is sipai (properly sihpaya), and the legitimate Hindi word tirpad or tripad, but tipai or tepoy was probably originated by some European in analogy with the familiar charpoy (q.v.) or four-legs, possibly from inaccuracy, possibly from the desire to avoid confusion with another very familiar word sepoy, seapoy. [Platts, however, gives tipai as a regular Hind. word, Skt. tri-pad-ika.] The word is applied in India not only to a three-legged table (or any very small table, whatever number of legs it has), but to any tripod, as to the tripod-stands of surveying instruments, or to trestles in carpentry. Sihpaya occurs in Ali of Yezds history of Timur, as applied to the trestles used by Timur in bridging over the Indus (Elliot, iii. 482). A teapoy is called in Chinese by a name having reference to tea: viz. Cha-chirh. It has 4 legs.
[c. 1809.(Dinajpoor) Sepaya, a wooden stand for a lamp or candle with three feet.Buchanan, Eastern India, ii. 945.]
TEAK, s. The tree, and timber of the tree, known to botanists as Tectona grandis, L., N.O. Verbenaceae.
The word is Malayal. tekka, Tam. tekku. No doubt this name was adopted owing to the fact that Europeans
first became acquainted with the wood in Malabar, which is still one of the two great sources of supply; Pegu
being the other. The Skt. name of the tree is saka, whence the modern Hind. name sagwan or sagun
and the Mahr. sag. From this last probably was taken saj, the name of teak in Arabic and Persian.
And we have doubtless the same word in the [Greek Text] sagalina of the Periplus, one of the exports
from Western India, a form which may be illustrated by the Mahr. adj. sagali, made of the teak, belonging
to teak. The last fact shows, in some degree, how old the export of teak is from India. Teak beams,
still undecayed, exist in the walls of the great palace of the Sassanid Kings at Seleucia or Ctesiphon,
dating from the middle of the 6th century. [See Birdwood, First Letter Book, Intro. XXIX.] Teak has
continued to recent times to be imported into Egypt. See Forskal, quoted by Royle (Hindu Medicine,
128). The gopher-wood of Genesis is translated saj in the Arabic version of the Pentateuch (Royle). [It
was probably cedar (see Encycl. Bibl. s.v.)]
c. A.D. 80.In the innermost part of this Gulf (the Persian) is the Port of Apologos, lying near Pasine Charax and the river Euphrates.
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.