impromptu in honour of those who had so splendidly entertained him. But, as he had already said: "Impromptus may be good money of the heart, but they are often the worst money of the head."3

On the day following the entertainment, Jasmin was invited to a "grand banquet" given by the coiffeurs of Toulouse, where they presented him with "a crown of immortelles and jasmines," and to them also he recited another of his impromptus.4

Franconnette was shortly after published, and the poem was received with almost as much applause by the public as it had been by the citizens of Toulouse. Sainte-Beuve, the prince of French critics, said of the work :-

"In all his compositions Jasmin has a natural, touching idea; it is a history, either of his invention, or taken from some local tradition. With his facility as an improvisatore, aided by the patois in which he writes, . . . when he puts his dramatis personae into action, he endeavours to depict their thoughts, all their simple yet lively conversation, and to clothe them in words the most artless, simple, and transparent, and in a language true, eloquent, and sober: never forget this latter characteristic of Jasmin's works."5

M. de Lavergne says of Franconnette, that, of all Jasmin's work, it is the one in which he aimed at being most entirely popular, and that it is at the same time the most noble and the most chastened. He might also have added the most chivalrous. "There is something essentially knightly," says Miss Preston, "in Pascal's cast of character, and it is singular that at the supreme crisis of his fate he assumes, as if unconsciously, the very phraseology of chivalry.

"Some squire (donzel) should follow me to death.
It is altogether natural and becoming in the highminded smith."

M. Charles Nodier - Jasmin's old friend - was equally complimentary in his praises of Franconnette. When a copy of the poem was sent to him, with an accompanying letter, Nodier replied:-

"I have received with lively gratitude, my dear and illustrious friend, your beautiful verses, and your charming and affectionate letter. I have read them with great pleasure and profound admiration. A Although ill in bed, I have devoured Franconnette and the other poems. I observe, with a certain pride, that you have followed my advice, and that you think in that fine language which you recite so admirably, in place of translating the patois into French, which deprives it of its fullness and fairness. I thank you a thousand times for your very flattering epistle. I am too happy to expostulate with you seriously as to the gracious things you have said to me; my name will pass to posterity in the works of my friends; the glory of having been loved by you goes for a great deal."

The time at length arrived for the presentation of the testimonial of Toulouse to Jasmin. It consisted of a branch of laurel in gold. The artist who fashioned it was charged to put his best work into the golden laurel, so that it might be a chef d'oeuvre worthy of the city which conferred it, and of being treasured in the museum of their adopted poet. The work was indeed admirably executed. The stem was rough, as in nature, though the leaves were beautifully polished. It had a ribbon delicately ornamented, with the words "Toulouse à Jasmin."

When the work was finished and placed in its case, the Mayor desired to send it to Jasmin by a trusty messenger. He selected Mademoiselle Gasc, assisted by her father, advocate and member of the municipal council, to present the tribute to Jasmin. It ought to have been a fête day for the people of Agen, when their illustrious townsman, though a barber, was about to receive so cordial an appreciation of his poetical genius from the learned city of Toulouse. It ought also to have been a fête day for Jasmin himself.

But alas! an unhappy coincidence occurred which saddened the day that ought to have been a day of triumph for the poet. His mother was dying. When Mademoiselle Gasc, accompanied by her father, the Mayor of Agen, and other friends of Jasmin, entered the shop, they were informed that he was by the


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.