|
||||||||
ARCOT to ARRACK ARCOT, n.p. Arkat, a famous fortress and town in the Madras territory, 65 miles from Madras. The name is derived by Bp. Caldwell from Tam. arkad, the Six Forests, confirmed by the Tam-Fr. Dict. which gives a form arukadu=Six forêts [the abode of six Rishis in former days. There are several places of this name in the southern districts besides the town of Arcot near Vellore. One of these in Tanjore would correspond better than that with Harkatu of Ibn Batuta, who reached it on the first evening of his march inland after landing from Ceylon, apparently on the shallow coast of Madura or Tanjore. Madras Ad. Man. ii. 211]. Notwithstanding the objection made by Maj.-Gen. Cunningham in his Geog. of Ancient India, it is probable that Arcot is the Arkatou basílÎion Swra of Ptolemy, Arkatu, residence of K. Sora. c. 1346.We landed with them on the beach, in the country of Mabar . we arrived at the fortress of Harkatu, where we passed the night. Ibn Batuta, iv. 187, 188. ARECA, s. The seed (in common parlance the nut) of the palm Areca catechu, L., commonly, though somewhat improperly, called betel-nut; the term Betel belonging in reality to the leaf which is chewed along with the areca. Though so widely cultivated, the palm is unknown in a truly indigenous state. The word is Malayal. adakka [according to Bp. Caldwell, from adai close arrangement of the cluster, kay, nut N.E.D.], and comes to us through the Port. 1510.When they eat the said leaves (betel), they eat with them a certain fruit which is called coffolo, and the tree of the said coffolo is called Arecha. Varthema, Hak. Soc., 144. ARGEMONE MEXICANA. This American weed (N.O. Papaveraceae) is notable as having overrun India, in every part of which it seems to be familiar. It is known by a variety of names, Firinghi dhatura, gamboge thistle, &c. [See Watt, Dict. Econ. Prod., i. 306 seqq.] ARGUS PHEASANT, s. This name, which seems more properly to belong to the splendid bird of the Malay Peninsula (Argusanus giganteus, Tem., Pavo argus, Lin.), is confusingly applied in Upper India to the Himalayan horned pheasant Ceriornis (Spp. satyra, and melanocephala) from the round white eyes or spots which mark a great part of the birds plumage. See remark under MOONAUL. ARRACK, RACK, s. This word is the Ar. arak, properly perspiration, and then, first the exudation or sap drawn from the date palm (arak al-tamar); secondly any strong drink, distilled spirit, essence, etc. |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details. |
||||||||