a bund) erected by the celebrated Ameer Azad-a-Doulah Delemi.”—Macdonald Kinneir, Geog. Mem. of the Persian Empire, 59.

1817.—

“There’s a bower of roses by Bendameer’s stream,
And the nightingale sings round it all the day long.”

Lalla Rookh.

1850.—“The water (of Lake Neyriz)…is almost entirely derived from the Kur (known to us as the Bund Amir River)…”—Abbott, in J.R.G.S., xxv. 73.

1878.—We do not know whether the Band-i-Amir is identical with the quasi-synonymous Pul-i-Khan by which Col. Macgregor crossed the Kur on his way from Shiraz to Yezd. See his Khorassan, i. 45.

BENDÁRA, s. A term used in the Malay countries as a title of one of the higher ministers of state—Malay bandahara, Jav. bendárá, ‘Lord.’ The word enters into the numerous series of purely honorary Javanese titles, and the etiquette in regard to it is very complicated. (See Tijdschr. v. Nederl. Indie, year viii. No. 12, 253 seqq.). It would seem that the title is properly bandara, ‘a treasurer,’ and taken from the Skt. bhandarin, ‘a steward or treasurer.’ Haex in his Malay-Latin Dict. gives Bandàri, ‘Oeconomus, quaestor, expenditor.’ [Mr. Skeat writes that Clifford derives it from Benda-hara-an, ‘a treasury,’ which he again derives from Malay benda, ‘a thing,’ without explaining hara, while Wilkinson with more probability classes it as Skt.]

1509.—“Whilst Sequeira was consulting with his people over this matter, the King sent his Bendhara or Treasure-Master on board.”—Valentijn, v. 322.

1539.—“There the Bandara (Bendara) of Malaca, (who is as it were Chief Justicer among the Mahometans), (o supremo no mando, na honra e ne justica dos mouros) was present in person by the express commandment of Pedro de Faria for to entertain him.”—Pinto (orig.cap.xiv.), in Cogan, p. 17.

1552.—“And as the Bendara was by nature a traitor and a tyrant, the counsel they gave him seemed good to him.”—Castanheda, ii. 359, also iii. 433.

1561.—“Então manson…que dizer que matára o seu bandara polo mao conselho que lhe deve.”—Correa, Lendas, ii. 225.

[1610.—An official at the Maldives is called Rana-bandery Tacourou, which Mr. Gray interprets—Singh. ran, ‘gold,’ bandhara, ‘treasury,’ thakkura, Skt., ‘an idol.’—Pyrard de Laval, Hak. Soc. i. 58.]

1613.—“This administration (of Malacca) is provided for a three years’ space with a governor…and with royal officers of revenue and justice, and with the native Bendara in charge of the government of the lower class of subjects and foreigners.”—Godinho de Eredia, 6v.

1631.—“There were in Malaca five principal officers of dignity…the second is Bendará, he is the superintendent of the executive (veador da fazenda) and governs the Kingdom: sometimes the Bendará holds both offices, that of Puduca raja and of Bendará.”—D’Alboquerque, Commentaries (orig.), 358–359.

1634.—

“O principal sogeito no governo
De Mahomet, e privanca, era o Bendára,
Magistrado supremo.”

Malaca Conquistada, iii. 6.

1726.—“Bandares or Adassing are those who are at the Court as Dukes, Counts, or even Princes of the Royal House.”—Valentijn (Ceylon), Names of Officers, &c., 8.

1810.—“After the Raja had amused himself with their speaking, and was tired of it…the bintara with the green eyes (for it is the custom that the eldest bintara should have green shades before his eyes, that he may not be dazzled by the greatness of the Raja, and forget his duty) brought the books and packets, and delivered them to the bintara with the black baju, from whose hands the Raja received them, one by one, in order to present them to the youths.”—A Malay’s account of a visit to Govt. House, Calcutta, transl. by Dr. Leyden in Maria Graham, p. 202.

1883.—“In most of the States the reigning prince has regular officers under him, chief among whom…the Bandahara or treasurer, who is the first minister…”—Miss Bird, The Golden Chersonese, 26.

BENDY, BINDY, s.: also BANDICOY (q. v.), the form in S. India; H. bhindi, [bhendi], Dakh. bhendi, Mahr. bhenda; also in H. ramturai; the fruit of the plant Abelmoschus esculentus, also Hibiscus esc. It is called in Arab. bamiyah (Lane, Mod. Egypt, ed. 1837, i. 199: [5th ed. i. 184: Burton, Ar. Nights,


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.