was certainly introduced from America (see Vidara and Visvasaraka, in his Skt. Dictionary).
A new
difficulty, moreover, arises as to the indigenous claims of ata, which is the name for the fruit in Malabar
as well as in Upper India. For, on turning for light to the splendid works of the Dutch ancients, Rheede
and Rumphius, we find in the former (Hortus Malabaricus, part iv.) a reference to a certain author, Recchus
de Plantis Mexicanis, as giving a drawing of a custard-apple tree, the name of which in Mexico
was ahaté or até, fructu apud Mexicanos praecellenti arbor nobilis (the expressions are noteworthy, for
the popular Hindustani name of the fruit is sharifa=nobilis). We also find in a Manilla Vocabulary that
ate or atte is the name of this fruit in the Philippines. And from Rheede we learn that in Malabar the
ata was sometimes called by a native name meaning the Manilla jack-fruit; whilst the Anona reticulata,
or sweet-sop, was called by the Malabars the Parangi (i.e. Firingi or Portuguese) jack-fruit.
These facts
seem to indicate that probably the ata and its name came to India from Mexico viâ the Philippines, whilst
the anona and its name came to India from Hispaniola viâ the Cape. In the face of these probabilities
the argument of General Cunningham from the existence of the tree in a wild state loses force. The
fact is undoubted and may be corroborated by the following passage from Observations on the nature
of the Food of the Inhabitants of South India, 1864, p. 12:I have seen it stated in a botanical work
that this plant (Anona sq.) is not indigenous, but introduced from America, or the W. Indies. If so, it has
taken most kindly to the soil of the Deccan, for the jungles are full of it: [also see Watt, Econ. Dict. ii.
259 seq., who supports the foreign origin of the plant]. The author adds that the wild custard-apples
saved the lives of many during famine in the Hyderabad country. But on the other hand, the Argemone
Mexicana, a plant of unquestioned American origin, is now one of the most familiar weeds all over India.
The cashew (Anacardium occidentale), also of American origin, and carrying its American name with it
to India, not only forms tracts of jungle now (as Sir G. Birdwood has stated) in Canara and the Concan
(and, as we may add from personal knowledge, in Tanjore), but was described by P. Vincenzo Maria,
more than two hundred and twenty years ago, as then abounding in the wilder tracts of the western
coast.
The question raised by General Cunningham is an old one, for it is alluded to by Rumphius, who
ends by leaving it in doubt. We cannot say that we have seen any satisfactory suggestion of another
(Indian) plant as that represented in the ancient sculpture of Bharhut. [Dr. Watt says: They may prove
to be conventional representations of the jack-fruit tree or some other allied plant; they are not unlike the
flower-heads of the sacred kadamba or Anthocephalus, (loc. cit. i. 260)]. But it is well to get rid of
fallacious arguments on either side.
In the Materia Medica of the Hindus by Udoy Chand Dutt, with a
Glossary by G. King, M.B., Calc. 1877, we find the following synonyms given:
Anona squamosa: Skt. Gandagatra; Beng. Ata; Hind. Sharifa, and Sitaphal.
Anona reticulata: Skt.
Lavali; Beng. Lona.1
1672.The plant of the Atta in 4 or 5 years come to its greatest size
the fruit
under
the rind is divided into so many wedges, corresponding to the external compartments
The pulp is very
white, tender, delicate, and so delicious that it unites to agreeable sweetness a most delightful fragrance
like rose-water
and if presented to one unacquainted with it he would certainly take it for a blamange.
The
Anona, &c., &c.P. Vincenzo Maria, pp. 346-7.
1690.They (Hindus) feed likewise upon Pine-Apples,
Custard-apples, so called because they resemble a Custard in Colour and Taste.
Ovington, 303.
c.
1830.
the custard-apple, like russet bags of cold pudding.Tom Cringles Log, ed. 1863, p. 140.
1878.The
gushing custard-apple with its crust of stones and luscious pulp.Ph Robinson, In my Indian
Garden, [49].