|
||||||||
PENANG to PEON PENANG, n.p. This is the proper name of the Island adjoining the Peninsula of Malacca (Pulo, properly Pulau, Pinang), which on its cession to the English (1786) was named Prince of Waless Island. But this official style has again given way to the old name. Pinang in Malay signifies an areca-nut or areca- tree, and, according to Crawfurd, the name was given on account of the islands resemblance in form to the fruit of the tree (vulgo, the betel-nut). 1592.Now the winter coming vpon vs with much contagious weather, we directed our course from hence with the Ilands of Pulo Pinaou (where by the way is to be noted that Pulo in the Malaian tongue signifieth an Iland) where we came to an anker in a very good harborough betweene three Ilands. This place is in 6 degrees and a halfe to the Northward, and some fiue leagues from the maine betweene Malacca and Pegu.Barker, in Hakl. ii. 589590. PENANG, LAWYER s. The popular name of a handsome and hard (but sometimes brittle) walking- stick, exported from Penang and Singapore. It is the stem of a miniature palm (Licuala acutifida, Griffith). The sticks are prepared by scraping the young stem with glass, so as to remove the epidermis and no more. The sticks are then straightened by fire and polished (Balfour). The name is popularly thought to have originated in a jocular supposition that law-suits in Penang were decided by the lex baculina. But there can be little doubt that it is a corruption of some native term, and pinang liyar, wild areca [or pinang layor, fire-dried areca, which is suggested in N.E.D.], may almost be assumed to be the real name. [Dennys (Descr. Dict. s.v.) says from Layor, a species of cane furnishing the sticks so named. But this is almost certainly wrong.]1883.(But the bookan excellent oneis without datemore shame to the Religious Tract Society which publishes it). Next morning, taking my Penang lawyer to defend myself from dogs. The following note is added: A Penang lawyer is a heavy walking-stick, supposed to be so called from its usefulness in settling disputes in Penang.Gilmour, Among the Mongols, 14. PENGUIN, s. Popular name of several species of birds belonging to the genera Aptenodytes and
Spheniscus. We have not been able to ascertain the etymology of this name. It may be from the Port.
pingue, fat. See Littré. He quotes Clausius as picturing it, who says they were called a pinguedine. It is
surely not that given by Sir Thomas Herbert in proof of the truth of the legend of Madocs settlement in
America; and which is indeed implied 60 years before by the narrator of Drakes voyage; though probably
borrowed by Herbert direct from Selden. 1578.In these Islands we found greate relief and plenty of
good victuals, for infinite were the number of fowle which the Welsh men named Penguin, and Magilanus
tearmed them geese.
Drakes Voyage, by F. Fletcher, Hak. Soc. p. 72. |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details. |
||||||||