|
||||||||
1881.The rest of our attire consisted of that particularly light and airy white flannel garment, known throughout India as a pajama suit.Haekel, Ceylon, 329. PYKE, PAIK, s. Wilson gives only one original of the term so expressed in Anglo-Indian speech. He writes: Páík or Páyik, corruptly Pyke, Hind. &c. (from S. padatika), Páík or Páyak, Mar. A footman, an armed attendant, an inferior police and revenue officer, a messenger, a courier, a village watchman: in Cuttack the Páíks formerly constituted a local militia, holding land of the Zamindárs or Rájas by the tenure of military service, &c., quoting Bengal Regulations. [Platts also treats the two words as identical.] But it seems clear to us that there are here two terms rolled together: a. Pers. Paik, a foot-runner or courier. We do not know whether this is an old Persian word or a Mongol introduction. According to Hammer Purgstall it was the term in use at the Court of the Mongol princes, as quoted below. Both the words occur in the Ain, but differently spelt, and that with which we now deal is spelt paik (with the fatha point).c. 1590.The Jilaudár (see under JULIBDAR) and the Paik (a runner). Their monthly pay varies from 1200 to 120d. (dams), according to their speed and manner of service. Some of them will run from 50 to 100 kroh (Coss) per day.Ain, E.T. by Blochmann, i. 138 (see orig. i. 144).b. Hind paik and payik (also Mahr.) from Skt. padatika, and padika, a foot-soldier, with the other specific application given by Wilson, exclusive of courier. In some narratives the word seems to answer exactly to peon. In the first quotation, which is from the Ain, the word, it will be seen, is different from that quoted under (a) from the same source. c. 1590.It was the custom in those times, for the palace (of the King of Bengal) to be guarded by several thousand pykes (payak), who are a kind of infantry. An eunuch entered into a confederacy with these guards, who one night killed the King, Futteh Shah, when the Eunuch ascended the throne, under the title of Barbuck Shah.Gladwins Tr., ed. 1800, ii. 19 (orig. i. 415; [Jarrett (ii. 149) gives the word as Páyiks].The following quotation from an Indian Regulation of Ld. Cornwalliss time |
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details. |
||||||||